103,13 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 103,12]
Adaptation: Wolf, A. 1985a 15 [102,23-103,22], Wolf, A. 1999h 277 [102,23-103,22]
Charakterisierung: Ringeler 2000 118 Anm. 13 [102,23-103,14]
Erzähltechnik: Hartmann, Heiko 2000 286 [102,26-103,14], 288, Schu 2002 104 [102,26-103,14]
Frauen (allgemein): Classen 1987/88 87 [103,11-103,13]
Grammatik: Hartmann, Heiko 2000 288
Herzeloyde: Kinzel 1889 60 [103,11-103,13], Johnson, S. 1968a 155 [103,11-103,14], Lewis 1975 471 [102,23-103,17], Niermann 1998 23 [102,23-103,14], Heckel, S. 1999 43 [102,23-103,14]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 189 [102,23-104,30], 204 [101,25-103,19], Ortmann 1973 699 [102,23-103,14], Bertau 1980 20 [103,1-103,24], Bertau 1983h 169 [103,1-103,24], Hartmann, Heiko 2000 286 [102,26-103,14], 302 [102,26-103,14]
Minne u. Ehe: Wilmanns 1916 502 Anm. 351 [103,12-103,14], Oonk 1976 21 [102,27-103,13], Kleber, J. 1992b 170 [103,12-103,13], Sager 2003a 278 Anm. 41 [103,12-103,14]
Moriaen: Wells, D. 1971a 259 [103,6-103,13]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 68 [102,23-103,14], Ragotzky 1971 98 [102,23-103,24]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 152 Anm. 664, 166 [101,7-103,14]
Rhetorik: Hartmann, Heiko 2000 288
Sprache: Barufke 1995 157, Wiktorowicz 1999 45 [103,11-103,13]
Syntax: Erbe 1878 25 [103,12-103,13], Mourek 1911 28 [103,12-103,14], Horacek 1964 232 [103,12-103,13], 240 [103,12-103,13], Horacek 1968 48 [103,11-103,13], Zimmermann, Gisela 1974 247 [103,11-103,13]
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 134 [102,25-103,14]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Haubrichs 1996 130 [102,23-103,14]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 74, Mersmann 1971 226 [103,11-103,13]
Wortsinn: Gilmour 2000 117
 [Zu 103,14]