108,30 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 10 [108,30-109,1], Rachbauer 1970 10 [108,30-109,1], Rachbauer 1980 10 [108,30-109,1]
Bibliographie: Bumke 1970a 181 Buch II: Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 304, 330 Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Erzähler: Bein 1996a 433 [107,28-108,30], 434 [108,3-108,30] Erzähltechnik: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1], Stein, A. 1993 70 Anm. 101 [108,30-109,1], Lieb 2002b 117 <, Schu 2002 103 < Feirefiz: Stavenhagen 1967 46 [107,1-108,30] Forschungsbericht: Bumke 1970a 181 französischer Wortschatz: Suolahti 1933 323 Gahmuret: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Gattung: Schu 2002 103 < Gebärde u. Geste: Leicher 1927 113, 119, Peil 1975 135, 139 Anm. 119, 310, 318, Leicher 1977 113, 119 Gefühle: Leicher 1927 113, 119, Leicher 1977 113, 119 Geschichte: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Grammatik: Boysen 1910 90 heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 326 [108,1-108,30], [108,1-108,30] höfischer Roman: Schu 2002 103 < Interpretation: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30], Wynn 1984 335, Stein, A. 1993 70 Anm. 101 [108,30-109,1] Jüngerer Titurel: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 304, 330 Kommunikation: Lieb 2002b 117 < Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18] Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 198 [108,30-109,1] Namen: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Parenthese: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Stavenhagen 1967 46 [107,1-108,30], Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 10 [108,30-109,1], Rachbauer 1970 10 [108,30-109,1], Rachbauer 1980 10 [108,30-109,1] Reim: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Rüstung: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Sammelwerk: Müller, S. 1999 503 < Schionatulander: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13] Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Kutzner 1975 185, Bein 1996a 433 [107,28-108,30], 434 [108,3-108,30] Titurel: Passage 1984 57 [106,1-108,30], 71 [106,1-108,30], 98 [106,1-108,30], 159 [107,1-108,30], 172 [105,1-108,30] Tod: Leicher 1927 113, 119, Leicher 1977 113, 119 Traummotivik: Speckenbach 2001 71 < Übersetzungsproblematik: Hatto 1961/62 30 [107,29-110,2], [107,29-110,2] Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13] elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 93 [108,28-109,1], Stavenhagen 1967 46 [107,1-108,30], Hartmann, Heiko 2000 284 [105,27-108,30], 304, 330 Wappenkunde: Cucuel 1937 93 [108,28-109,1] Werkstruktur: Eggers 1953 264, Eggers 1966b 165, Eggers 1982d 167, Stein, A. 1993 70 Anm. 101 [108,30-109,1] Wolfram - Autorenrolle: Bein 1996a 433 [107,28-108,30], 434 [108,3-108,30] Wortschatz: Leicher 1927 113, 119, Cucuel 1937 93 [108,28-109,1], Leicher 1977 113, 119 Zahlenkomposition: Eggers 1953 264, Eggers 1966b 165, Eggers 1982d 167 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |