113,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 113,29]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [112,5-114,4]
Adaptation: Schröder, Walter Johannes 1975a 115 [113,17-113,30], Schröder, Walter Johannes 1978j 334 [113,17-113,30], Wolf, A. 1985a 16 [113,18-113,30], 17 [113,17-113,30], Wolf, A. 1999h 278 [113,18-113,30], 279 [113,17-113,30], Johnson, L. 2000 188 [112,5-114,4]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 309 Anm. 29 [112,21-114,3]
Charakterisierung: Hartmann, Heiko 2000 198 [113,27-114,4]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Wolff, L. 1924 182 [112,5-114,4], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Klein, Karl Kurt 1961 19 [113,29-114,4], Wolff, L. 1967e 186 [112,5-114,4]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 48 [113,27-114,4], Wolf, A. 1995 48
Frauen (allgemein): Heinrich 1855 182-83 Anm. 3 [113,28-114,4], Heinrich 1990 182-83 [113,28-114,4], Miklautsch 1991a 56 [113,5-114,4]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 137 [113,27-114,4]
Grammatik: Boysen 1910 71
Handschriftliches: Lampe 1987c 157 [112,5-116,4]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 132 [113,27-113,30]
Herzeloyde: San-Marte 1862b 30 [113,1-113,30], Heise 1957 59 [113,18-114,3], Bertau 1983k 278 [113,27-114,4], Brinker-von der Heyde 1996b 222 [113,29-114,4], 237 [113,30-114,4], Niermann 1998 23 [113,27-114,4], 34 [113,27-114,4], 46, 49 [113,1-114,4], Hartmann, Heiko 2000 198 [113,27-114,4], 366, Emmerling 2003 239
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [113,1-113,30]
Interpretation: Schröder, Walter Johannes 1951/52 142 [113,15-113,30], Deinert 1960 8 Anm. 1 [113,27-113,30], Schröder, Walter Johannes 1963 75 [113,18-113,30], Roßkopf 1972 127 Anm. 1 [113,1-114,4], 129 [113,1-114,4], 130 [113,1-114,4], Kratz, H. 1973a 208 [113,27-114,4], Ortmann 1973 701 [113,23-114,4], Wieners 1973 170 Anm. 82 [113,16-113,30], Dewald 1975 276 Anm. 23, Schröder, Walter Johannes 1978c 188 [113,15-113,30], Ruh 1980 82 [113,18-114,4], Bradley, R. 1981 167 [113,27-114,4], 174 [113,27-114,4], 175, Mohr 1989 301, Bumke 1991d 58, Erfen 1994 86 zitiert als 114,30-32 (sic) [113,30-114,2], Bumke 1997a 41, Mertens, V. 1998 113, Schnyder, M. 1998 12 [112,5-114,4], Blank 1999 228, 229, Gilmour 2000 116 [113,27-114,4], Hartmann, Heiko 2000 355, 363, Tomasek 2001 880, Reichert, H. 2002 67-69 [112,21-114,4], Bumke 2004 52 [113,17-114,4]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Hübner, G. 2004 117-18 [113,27-114,4]
Minne u. Ehe: Willson, H. 1968 183, Oonk 1976 29, Kleber, J. 1992b 194 [113,30-114,4]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 104 Anm. 120 [113,30-114,4], 161 Anm. 13 [113,30-114,4]
Pädagogik: Schultz, J. 1992 95 [113,23-113,30]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 11 [113,5-114,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Religion: Mockenhaupt 1942 179, Schröder, Walter Johannes 1952a 173 [113,15-113,30], Schröder, Walter Johannes 1953a 14 [113,15-113,30], Mockenhaupt 1968 179, Weber, G. und Kilian 1968 36 Anm. 49 [113,15-114,4], Schröder, Walter Johannes 1978d 203 [113,15-113,30], Duckworth 1980 281 [113,27-113,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Niermann 2004 138 [113,27-114,4], 174 [113,27-114,4]
Selbstverteidigung: Boigs 1992 14 [112,5-114,4], 15 [113,5-114,4]
fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 740 Anm. 326 [113,27-114,4]
Stil: Kutzner 1975 185 [113,27-114,4], Hartmann, Heiko 2000 363
triuwe: San-Marte 1861 164 [113,18-113,30], Cucuel 1937 80 [113,27-114,4], Heckel, H. 1939 38, 42, 43, Kratz, H. 1973a 72, Nellmann 1994c 518, Ehrismann, O. 1995 211-12, Hartmann, Heiko 2000 363, 366, Tomasek 2001 882 Anm. 16
Tugenden: Brinker-von der Heyde 1996b 107
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q (20) [113,29-113,30]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Sacker 1963 27 [113,27-114,4], Peschel-Rentsch 1998c 118 [113,27-114,4]
Werkstruktur: Nellmann 1971a 394 Anm. 22 [112,16-114,4]
Wortschatz: Ehrismann, O. 1995 211-12
Wortsinn: Hartmann, Heiko 2000 363
Zahlenkomposition: Eggers 1953 267 Anm. 16 [112,9-116,4], Eggers 1966b 168 Anm. 16 [112,9-116,4], Eggers 1982d 170 Anm. 16 [112,9-116,4], Lampe 1987c 154 [112,5-116,4], 157 [112,5-116,4]
 [Zu 114, 1]