125, 4 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 125, 3]
Adaptation: Hilka 1932 621 [125,1-125,10], Mergell 1943 22 [122,13-125,26], 23 [125,1-125,8], 27 Anm. 25 [124,22-125,10], Wolf, A. 1985a 23 Anm. 24 [125,3-125,16], Wolf, A. 1999h 285 Anm. 24 [125,3-125,16]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3 [125,1-125,16]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Harroff 1974 117 Anm. 25 [124,22-125,16], Schu 2002 247 [124,22-125,16], Urscheler 2002 145 [125,1-125,10], 184 [125,1-125,10]
Gawan-Handlung: Jones, M. 1999 43 [125,1-125,16]
Grammatik: Gilmour 2000 253
Hartmann von Aue: Kern, Peter 1984b 137 Anm. 42 [125,1-125,16], Wand 1989 124 [125,1-126,16]
Interpretation: Green 1980a 374 [125,4-125,10], Pratelidis 1994 116 [125,1-125,16]
Intertextualität: Draesner 1993 195 Anm. 5 [125,1-125,16]
Männer (allgemein): Schultz, J. 2002a 346 [125,1-125,16]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 11 [125,1-125,10], 13 [17,15-127,18], Rachbauer 1934 25 [125,4-125,10], Rachbauer 1970 25 [125,4-125,10], Rachbauer 1980 25 [125,4-125,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 254 Anm. 83 [125,1-125,16]
Sprache: Brinkmann, H. 1953/54 33 [125,4-125,5], Brinkmann, H. 1962 73 [125,4-125,5]
Stil: Kinzel 1874 6 [125,4-125,5], Yeandle 1984 81 [125,4-125,5], 194-95, 308, Eichholz 1987 256
Syntax: Mourek 1911 23 [125,4-125,5], Karg-Gasterstädt 1925 98 Anm. 3, 98 [125,4-125,5], 99
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Green 1970a 63 Anm. 6 [125,1-125,16]
Wortsinn: Pretzel 1982 198 [125,4-125,5]
 [Zu 125, 5]