Adaptation: Mergell 1943 49 Anm. 73 [144,23-145,25]
Charakterisierung: Eichholz 1987 101
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 37 [145,4-145,6], Schreiber, A. 1922 139 [145,3-145,6], 196 [145,3-145,6], Richey 1923b 72 [145,3-145,6], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Eichholz 1987 91 [144,17-147,10]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 146 [144,17-147,10], Green 1981a 115 Anm. 22, Wolf, A. 1995 40 [144,23-145,7]
Gahmuret: Hartmann, Heiko 2000 401 [145,3-145,6]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 223, 314, 322
Geschichte: Snelleman 1941 62 Anm. 1 [145,4-145,6]
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 201 [145,2-145,6]
Handschriftliches: Eichholz 1987 101
Herzeloyde: Lewis 1975 481 [144,17-145,7]
Individualität: Sosna 2003 174 [144,20-145,6]
Interpretation: Wynn 1984 246 Anm. 54 [144,17-145,6], Gottzmann 1986 223, Eichholz 1987 140 [144,20-145,6], Gottzmann 1988a 223
Interpunktion: Bech 1862 291 [145,4-145,7], Eichholz 1987 101
Intertextualität: Draesner 1993 230 [144,20-145,6]
Memoria: Ridder 1999 27 Anm. 19
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 240 [145,4-145,7]
Naturwissenschaft: Ohly 1985b 858 Anm. 13, Ohly 1989a 74 Anm. 13, Ohly 1995b 328 Anm. 15
Periphrase u. Umschreibung: Kratz, H. 1973a 88
Philologie: Yeandle 1984 353
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 16 [145,4-145,6], Rachbauer 1934 40 [144,23-145,6], Rachbauer 1970 40 [144,23-145,6], Rachbauer 1980 40 [144,23-145,6], Eichholz 1987 91 [144,17-147,10]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 100 [144,17-147,8]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Strässle 2001 378 Anm. 608 [144,23-145,6]
Sprache: Bech 1862 291 [145,4-145,7], Bötticher 1876 304, Barufke 1995 156
Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 386 [144,17-145,6], Kratz, H. 1973a 127 [144,23-145,6]
Syntax: Eichholz 1987 101
Überlieferung: Kühnel 1972 160 Anm. 60, 167 [144,20-145,6], 193
Übersetzungsproblematik: Eichholz 1987 101
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 79 [144,23-145,6]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Lowet 1955 119 [145,3-145,6]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 97
|