Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 94 [147,27-149,4], 95 [147,27-148,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Wolff, L. 1924 182 [146,19-148,18], Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13], Wolff, L. 1967e 186 [146,19-148,18]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 78 [147,29-150,26], Schu 2002 260 [147,30-148,18], Urscheler 2002 95 [147,30-148,18], 120 [147,30-148,18]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 165 [148,1-148,18]
Interpretation: Kratz, H. 1973a 224 [147,11-149,24], Okken 1996a 249 zitiert als 148, 6-7 [148,7-148,8], Garnerus 1999 28 [147,10-148,21]
Lesarten: Braune 1902 565 Anm. 1
Parataxe: Karg-Gasterstädt 1925 101 Anm. 2
Philologie: Eichholz 1987 139
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 17 [148,2-148,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 135 [146,13-148,14]
Rittertum: Groos 1995 78 zitiert als 147,28-148,8 [147,29-148,8]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 28
Stil: Kinzel 1874 9, Yeandle 1984 81
Syntax: Horacek 1952c 290, 299, Horacek 1964 98, 134 [148,7-148,8], Zimmermann, Gisela 1974 280
Übersetzungsproblematik: Eichholz 1987 139
Wortschatz: Büchel 1925 48, Trier 1931a 250 [148,6-148,8], Boesch 1936 17 Anm. 30 [148,7-148,8], Trier 1973 250 [148,6-148,8], Boesch 1976 17 Anm. 30 [148,7-148,8]
Wortsinn: Pretzel 1982 24, Gilmour 2000 229, Okken 2003 234
|