16,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 16,29]
Ausgabenmethodik: Hofmeister, R. 1974a 96 [16,29-17,4]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 112 [16,29-16,30], 113-14 [16,29-17,5]
das Fremde: Thum 1990 328 [16,29-17,2]
Grammatik: Boysen 1910 112
Handschriftliches: Benziger 1914a 10 >, Beckers 1992 77
Interpretation: Kratz, H. 1973a 174 [16,19-17,23]
Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 64 [16,19-17,4]
Minne u. Ehe: Masser 1990 114 Anm. 18 [16,29-17,2]
Moriaen: Paardekooper-van Buuren 1969 357 [16,29-16,30]
Namen: Passage 1984 162 [16,1-17,30]
Parataxe: Bräuer 1990 72 [16,24-16,30]
Raum u. Bewegung: Green 1977a 154 [16,19-17,4]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Horacek 1989 309 [16,29-16,30]
Sprache: Pfeiffer, F. 1867c 106, Barufke 1995 186 [16,29-16,30]
Stil: Bayer, Hans J 1962 216 [16,24-16,30]
Syntax: Mourek 1911 12 [16,29-16,30], Horacek 1952c 274 [16,29-16,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [16,23-17,26]
Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995a 111 [16,29-16,30]
 [Zu 17, 1]