Abbildungen: Schirok 1988d 126 [169,21-169,24], 128 [169,21-169,24], Schirok 1989a Karte 5 [169,21-169,24], Wunderlich, W. 1996 91 [169,21-169,24], Wunderlich, W. 1999 400 [169,21-169,24], Stephan-Chlustin 2004 97 [169,21-169,24]
Adaptation: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6]
Ausgabe: Heinzle 1991a 1008
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 39 [169,21-169,24], Karg-Gasterstädt 1925 119 Anm. 2, 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 63 Anm. 10 [169,21-170,6], Lieb 2002b 121 [169,21-169,24]
Erziehung: Grosse 1962 63 [169,22-169,25]
Essen u. Trinken: Lieb 2002a 49 [169,21-170,8], Fritsch-Rößler 2003 302 zitiert als 169,26
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 231 [169,21-170,6]
Grammatik: Zwierzina 1900a 20 [169,23-169,24]
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 97 [169,21-169,24]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [169,1-169,30], [169,1-169,30]
höfisches Leben: Fritsch-Rößler 2003 302 zitiert als 169,26
Humor: Kant 1878 19 Anm. 3
Interpretation: Pratelidis 1994 101 Anm. 25 <, Gilmour 1997 315 Anm. 16 [169,23-169,24]
Intertextualität: Yeandle 2002a 182 [169,21-169,24]
Kommentar: Joos und Whitesell 1951 100, Heinzle 1972 136, Decke-Cornill 1985 80, Heinzle 1991a 1008, Gilmour 2000 83, 85, 146 [169,21-170,6], 147 [169,23-169,24], 147-48, 296
Kommunikation: Lieb 2002a 49 [169,21-170,8], Lieb 2002b 121 [169,21-169,24], Schnyder, M. 2003 356 Anm. 126 [169,21-170,2]
Kyot: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6]
Lesarten: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [169,23-169,24]
Philologie: Gilmour 1997 315 Anm. 16 [169,23-169,24]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 39 [169,21-169,24]
Reim: Zwierzina 1900a 20 [169,23-169,24], Matz 1907 39 [169,21-169,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Schirok 1988d 126 [169,21-169,24], 128 [169,21-169,24]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Strässle 2001 384 Anm. 641 [169,21-169,24]
schame: Yeandle 2002a 182 [169,21-169,24]
Soziologie: Pratelidis 1994 101 Anm. 25 <
Sprache: Zwierzina 1900a 20 [169,23-169,24], Karg-Gasterstädt 1925 119 Anm. 2, 155 [107,10-170,13], Barufke 1995 101 Anm. 300
Stil: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6], Karg-Gasterstädt 1925 119 Anm. 2, 155 [107,10-170,13], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Teilausgabe: Joos und Whitesell 1951 100
Titurel: Heinzle 1972 136
tumpheit: Strässle 2001 384 Anm. 641 [169,21-169,24]
Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 97 [169,21-169,24]
Übersetzung: Heinzle 1991a 1008
Übersetzungsproblematik: Mohr 1977c 115, Mohr 1979o 343
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 119 Anm. 2, 155 [107,10-170,13]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 63 Anm. 10 [169,21-170,6]
Willehalm: Mohr 1979o 343, Decke-Cornill 1985 80, Heinzle 1991a 1008, Yeandle 2002a 182 [169,21-169,24]
Wissenschaftsgeschichte: Joos und Whitesell 1951 100
|