169,30 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 169,29]
Adaptation: Mergell 1943 57 [169,29-170,2], Wolf, A. 1985a 34 [169,29-170,2], Wolf, A. 1999h 297 [169,29-170,2], Gilmour 2000 142 [169,28-170,6], 143 Anm. 96
Anakoluth: Gilmour 2000 149 [169,29-170,2]
Bildungsroman: Sauer, P. 2000 192 Anm. 444 [169,25-170,6]
Charakterisierung: Gilmour 2000 23
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 155 [107,10-170,13]
Erzähltechnik: Stein, A. 1993 107 [169,29-170,6], Gilmour 2000 146 [169,21-170,6], Lieb 2002b 119 [169,29-170,2], Urscheler 2002 202 [169,29-170,6]
Essen u. Trinken: Lieb 2002a 49 [169,21-170,8]
Handschriftliches: Gilmour 2000 150
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [169,1-169,30]
Interpretation: Schröder, Walter Johannes 1963 86 [169,26-170,2], Roßkopf 1972 190, Kratz, H. 1973a 231 [169,21-170,6], Green 1982a 77 Anm. 51, 77 Anm. 50 [169,29-170,2], Yeandle 1984 340, Gilmour 2000 150, 155, 159 [169,28-170,6], Shockey 2002 72 [169,29-170,2]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 356 Anm. 126 [169,21-170,2]
Minne u. Ehe: Emmerling 2003 280 Anm. 32 [169,29-170,2]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 72 [169,28-170,6]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 22 [169,21-170,6], 23 [169,25-170,2], Rachbauer 1934 54 [169,25-170,2], 85 [169,25-169,30], Rachbauer 1970 54 [169,25-170,2], 85 [169,25-169,30], Rachbauer 1980 54 [169,25-170,2], 85 [169,25-169,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 218 Anm. 134 [169,29-170,6]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 2, 110 Anm. 1 [169,30-170,2]
Verwandtschaftsverhältnisse: Bertau 1983i 195
Werkstruktur: Hirschberg 1976 63 Anm. 10 [169,21-170,6]
Wortsinn: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 407 [169,29-169,30]
 [Zu 170, 1]