175,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 175,19]
Adaptation: Wilmotte 1933b 32 Anm. 1 [175,19-175,22], Pastré 1979 369-70 [175,7-177,8], Wolf, A. 1985a 35 [175,8-179,12], Wolf, A. 1999h 298 [175,8-179,12]
Charakterisierung: Pastré 1994c 101 [173,11-176,6]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 66, 145 [175,19-176,27], Green 1982b 72 Anm. 46 [175,13-175,25]
Gurnemanz: Deist 2003 199 [175,20-176,7]
Handschriftliches: Hirschberg 1976 62 [175,19-176,27], Gilmour 2000 147, 273
indoeur. Mythologie: Pastré 1993c 174 [173,11-176,6]
Interpretation: Schröder, Walter Johannes 1963 86 [175,19-176,8], Kratz, H. 1973a 236 [175,19-176,7], Liebertz-Grün 1993a 109 [175,7-179,12], Gilmour 2000 83 [175,20-176,7], 261 [175,19-177,8]
Interpunktion: Gilmour 2000 273 [175,20-175,25]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 36 [175,19-175,28], Greenfield 1985a 29 [175,20-175,28], Schnell, Rüdiger 1985a 332 [175,19-176,7]
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Gilmour 2000 273
Quellen - allgemein: Marx 1952 211 [175,19-176,27], Marx 1981 211 [175,19-176,27]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 22 [175,10-177,8], 23, Wilmotte 1932b 440 Anm. 1 [175,19-175,22], Rachbauer 1934 60 [175,10-177,8], Rachbauer 1970 60 [175,10-177,8], Rachbauer 1980 60 [175,10-177,8]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 41
Reim: Gilmour 2000 273
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 138 [175,12-176,27]
Sprache: Gilmour 2000 57, 273
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 84 [175,7-177,8]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 134 [172,7-176,6]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 231 [175,19-176,10]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 62 [175,19-176,27], 65 [175,7-176,13]
Wortsinn: Gilmour 2000 146, 147, 273
 [Zu 175,21]