177, 9 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 24 [177,9-177,10], Hilka 1932 651 [177,9-177,10], Mergell 1943 66, Pastré 1978 80 [177,9-179,6], Pastré 1979 366 [177,9-179,6], Wolf, A. 1985a 35 [175,8-179,12], Wolf, A. 1999h 298 [175,8-179,12]
Buch III: Yeandle 1984 338 [177,9-177,10], Eichholz 1987 190 [177,9-177,10]
Chaostheorie: Grein Gamra 1999 92 [177,2-177,9]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 185
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 31, Karg-Gasterstädt 1925 26 <, Cucuel 1937 10
Erzähltechnik: Cucuel 1937 10, Mergell 1943 66, Hirschberg 1976 61 Anm. 9, 63 [177,9-179,12], 64, 65, Schmid, E. 1976 88 [177,4-178,26], Urscheler 2002 43 Anm. 47
Fuetrer, Ulrich: Russ 2000 66
Gahmuret: Cucuel 1937 10
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 236 [177,9-178,26]
Geschichte: Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30]
Grammatik: Boysen 1910 135, 148
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 36
Interpretation: Bauer, G. 1963 67 [176,28-179,12], Huber, H. 1981 185, Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30], Liebertz-Grün 1993a 109 [175,7-179,12]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 66
Kommentar: Heinzle 1972 93 [175,21-177,26], Yeandle 1984 338 [177,9-177,10], Eichholz 1987 190 [177,9-177,10], Gilmour 2000 12, 35, 136, 261 [177,9-178,26], 296 [177,9-177,12], 296-97, 330
Kommunikation: Urscheler 2002 43 Anm. 47
Kyot: Lichtenstein 1897 24 [177,9-177,10]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 185
Minne u. Ehe: Bauer, G. 1963 67 [176,28-179,12], Wiegand 1972 36
Namen: Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30]
Parenthese: Cucuel 1937 10
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 24 [177,9-177,10], Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30], Haferland 1994b 270
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 24 [177,9-177,10]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 31
Reim: Matz 1907 31, Cucuel 1937 10
Religion: Haferland 1994b 270
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kölbing 1869 151 [177,9-179,12], Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30], Russ 2000 66
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 134 [176,30-178,30]
Rhetorik: Pastré 1979 366 [177,9-179,6]
Rüstung: Cucuel 1937 10
Schionatulander: Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30]
Schönheit: Huber, H. 1981 185
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 26 <
Stil: Lichtenstein 1897 24 [177,9-177,10], Karg-Gasterstädt 1925 26 <, Mergell 1943 66, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 80 [177,9-179,6]
Titurel: Heinzle 1972 93 [175,21-177,26], Passage 1984 96 [177,1-178,30], 100 [177,1-178,30]
triuwe: Schmid, E. 1976 88 [177,4-178,26]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1976a 94 [177,5-177,10], Bonath und Lomnitzer 1989 134 [177,8-178,6]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 26 <
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 10, Russ 2000 66
Wappenkunde: Cucuel 1937 10
Werkstruktur: Hirschberg 1976 61 Anm. 9, 63 [177,9-179,12], 64, 65, Grein Gamra 1999 92 [177,2-177,9]
Wortschatz: Cucuel 1937 10
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [176,29-177,10], Haferland 1994b 270, Lohr 1999 60
 (zu den versspezifischen Angaben)