179, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 179, 6]
Abbildungen: Schirok 1985 197, 200
Adaptation: Mergell 1943 66, 67 Anm. 100, Pastré 1979 366 [179,7-179,12], Wolf, A. 1985a 35 [175,8-179,12], Wolf, A. 1999h 298 [175,8-179,12]
Charakterisierung: Blamires 1966 114 Anm. 2, Gilmour 2000 80, 330
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 11 [179,7-179,9], 12
Erzähltechnik: Green 1981a 105, Levine 1982 190-91 [179,7-179,12], Urscheler 2002 43 Anm. 47
Grammatik: Gilmour 2000 35-36 [179,7-179,9], 330
Handschriftliches: Hirschberg 1976 63 [177,9-179,12], Eichholz 1987 190 [179,7-179,9], Gilmour 2000 330
Herrschaft: Schröder, J. 2004 185
höfisches Leben: Eichholz 1987 190 [179,7-179,9]
Interpretation: Bertau 1972/73 804 [179,7-179,12], Weber, G. 1948 30 [179,1-179,29], Bauer, G. 1963 67 [176,28-179,12], Yeandle 1984 338 [179,7-179,9], Liebertz-Grün 1993a 109 [175,7-179,12], Carey 2003 301 [177,14-179,12]
Lesarten: Wießner 1901 415 [179,7-179,9]
Philologie: Eichholz 1987 190 [179,7-179,9]
Quellen - allgemein: Ehrismann, G. 1927 245, Weber, G. 1928 28 [177,13-179,12], [179,1-180,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 24 [179,7-179,8], Rachbauer 1934 87 [179,7-179,8], Rachbauer 1970 87 [179,7-179,8], Rachbauer 1980 87 [179,7-179,8]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 31 [179,7-179,8], Gilmour 2000 330
Reim: Wiener 1895 328, Zwierzina 1898a 437 [179,7-179,8], Zwierzina 1985 437 [179,7-179,8], Gilmour 2000 330
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kölbing 1869 151 [177,9-179,12], Schirok 1982 143
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 415 [179,7-179,9], 416 [179,7-179,9]
Sprache: Barufke 1995 148
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 119 Anm. 1, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 206 [177,10-179,12], Gilmour 2000 35-36 [179,7-179,9], 132 [179,7-179,9], 330
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 134 [178,8-179,7]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 63 [177,9-179,12]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 49, Mersmann 1971 220
Wortsinn: Gilmour 2000 330
 [Zu 179, 8]