186,25 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 186,24] |
Adaptation: Mergell 1943 70 [186,21-186,25]
Charakterisierung: Blamires 1966 222, Ringeler 2000 133 [186,21-187,1] Erzähltechnik: Green 1980b 125, Green 1982b 73 Anm. 51, Groos 1993a 269 [186,21-186,29], Groos 2002 130 [186,21-186,29] Gebärde u. Geste: Peil 1975 41 [186,21-186,25] Grammatik: Boysen 1910 67 heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 327 [186,1-186,30] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 240 [185,19-187,6], Wiesinger 1976a 254 [186,21-187,23], Nellmann 1994c 686 [186,21-186,25], Groos 1995 110 [186,21-186,29], Brackert und Fuchs-Jolie 2003 154 [186,21-186,25], 159 [186,21-186,27], Kaminski 2003 39 Anm. 65 [186,21-186,25] Intertextualität: Schröder, Walter Johannes und Hollandt 1971 632 Anm. 58 [186,21-186,27] Kyot: Schäfer, H. 1983 86 [186,17-186,25], Schäfer, H. 1985 90 [186,17-186,25] Minne u. Ehe: Koppitz 1959 283 [186,21-186,27], Schumacher, Marlis 1967 19 [186,21-186,25], Kleber, J. 1992b 155 [186,21-187,1] Namen: Passage 1984 183 [186,21-187,1], 184 [186,17-186,27], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 193 [186,21-186,25], 195 [186,20-187,4], 203 [186,21-187,1] Parenthese: Lühr 1991 192 [186,21-186,25] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 60 [186,21-187,3], 96 [186,21-187,3], 104 [186,21-187,6], Griffith 1911 80 Anm. 1 [186,21-186,27], Weber, G. 1928 31 [185,1-186,30] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 27 [186,24-186,27], Rachbauer 1934 94 [186,21-186,27], Rachbauer 1970 94 [186,21-186,27], Rachbauer 1980 94 [186,21-186,27] Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 30 [185,21-187,6] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Lorenz, A. 2002 38 [186,21-186,27], 47 [186,21-186,27] Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Titurel: Ehrismann, G. 1927 290 [186,21-186,27] Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 42 [186,21-186,27], Sutter 2003 82 [186,21-186,27] | |
[Zu 186,26] |