187,27 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 187,26]
Adaptation: Mergell 1943 72 [187,20-187,30], Wesle, C. 1950 15-18 [187,7-189,6], Pastré 1979 387 [187,12-188,24]
Charakterisierung: Blamires 1966 227 [187,24-187,30], Johnson, L. 1978a 277-78 [187,12-187,29], 279 [187,12-187,29], Johnson, L. 1978c 294 [187,12-187,29]
Condwiramurs: Heise 1957 41 [186,28-190,9]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 50 [187,27-187,30]
Erzähltechnik: Mahler 1974 538 [187,21-187,29], Green 1981a 114 [187,24-187,29], Green 1982b 75 [187,24-187,29]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 191 Anm. 229 [187,27-187,29]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 197 [186,28-189,5]
Liaze: Gibbs 1972 121 Anm. 2 [187,24-187,30]
Minne u. Ehe: Knapp, F. 1970 145 [187,4-187,29]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 27 [187,27-187,29], Rachbauer 1934 113 [187,27-187,29], Rachbauer 1970 113 [187,27-187,29], Rachbauer 1980 113 [187,27-187,29]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 72, Gilmour 2000 34, 219
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 202 Anm. 181 [187,12-188,14]
Rhetorik: Pastré 1979 285 [187,12-188,24]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 504 [187,27-187,29]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Zimmermann, Gisela 1974 108 [187,27-187,29]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 232 [187,21-188,9]
 [Zu 187,28]