191,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 191,17]
Abbildungen: Schirok 1988d 122 [191,17-191,22], 128 [191,17-191,24], Schirok 1989a Karte 6
Adaptation: Hilka 1932 661 [191,10-191,24], Mergell 1943 73, Pastré 1979 383 [191,17-191,30], 384 [191,17-191,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 19 [191,10-191,30]
Condwiramurs: Heise 1957 41-42 [191,17-192,6]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 46 Anm. 68 [191,17-191,19]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 44 Anm. 52a [191,18-191,19]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 96 Anm. 194 [191,10-191,30]
höfisches Leben: Eichholz 1987 125-26 Anm. 1 [191,18-191,19], Nellmann 1994c 557, Kordt 1997 179 [191,17-191,19]
Humor: Kant 1878 66 Anm. 4
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Huber, H. 1981 16 [191,17-191,24], 19 [191,17-191,19], Noltze 1995b 142 [191,10-191,30]
Juristisches: Schmidt-Wiegand 1968 166 [191,17-191,19]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1933b 22 Anm. 3 [191,17-191,18], Rachbauer 1934 95 [191,12-191,19], Rachbauer 1970 95 [191,12-191,19], Rachbauer 1980 95 [191,12-191,19]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 178 Anm. 57 [191,17-191,27]
Rhetorik: Angress 1969 1 [191,18-191,19]
Sprache: San-Marte 1862b 242
Stil: Weber, G. 1928 47 [191,17-191,30], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kratz, H. 1973a 112 [191,18-191,19]
Syntax: Mourek 1911 9, Schreiber, A. 1922 190, Horacek 1964 232
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 134 [191,14-192,12]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 326 Anm. 4
Wortsinn: Nellmann 1994c 557
 [Zu 191,19]