Adaptation: Lichtenstein 1897 29 [196,20-196,23], Mergell 1943 67, 71 Anm. 3 [196,23-196,24], 75 Anm. 11 [196,22-196,23]
Buch III: Yeandle 1984 135, Eichholz 1987 127 Anm. 1 [196,22-196,23]
Erzähltechnik: Mergell 1943 67, 71 Anm. 3 [196,23-196,24], 75 Anm. 11 [196,22-196,23], Schu 2002 271 [193,15-196,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 143 [196,2-196,23]
Gattung: Schu 2002 271 [193,15-196,30]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 243 [196,15-199,14]
höfischer Roman: Schu 2002 271 [193,15-196,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Yeandle 1984 135, Eichholz 1987 127 Anm. 1 [196,22-196,23]
Kyot: Lichtenstein 1897 29 [196,20-196,23]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 29 [196,20-196,23]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 29 [196,20-196,23]
Raum u. Bewegung: Ramin 1994 49 Anm. 92 <
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 143 [196,2-196,23]
Sprache: Barufke 1995 151
Stil: Lichtenstein 1897 29 [196,20-196,23], Riemer, G. 1906 60, 65, Mergell 1943 67, 71 Anm. 3 [196,23-196,24], 75 Anm. 11 [196,22-196,23], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 104 [196,12-197,5]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 60, 65
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [196,20-199,14]
|