207, 5 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 207, 4]
Adaptation: Mergell 1943 71 Anm. 3 [207,4-207,5]
âventiure: Nerlich 1997 229 [207,4-207,5]
Erzähltechnik: Steinhoff 1964 60 [207,4-207,6], 63 [207,4-207,5], 73 [207,4-207,5], Nellmann 1973a 48 Anm. 78 [207,4-207,5], Parshall 1981 260 Anm. 20 [207,4-207,5], Sauer, M. 1981 174 Anm. 4 [207,4-207,5], 176 Anm. 1 [207,4-207,5], 176 Anm. 3 [207,4-207,6], Urscheler 2002 62 [207,4-207,5], 73 [207,4-207,5]
Gattung: Düwel 1983 97, 101 [207,4-207,5], 105 [207,4-207,5]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 198 [207,5-208,22]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 211 [207,4-207,5]
Philologie: Schröder, Werner 1975c 283, Schröder, Werner 1989z 421
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 32 [206,5-207,5], Rachbauer 1934 103 [206,5-207,5], Rachbauer 1970 103 [206,5-207,5], Rachbauer 1980 103 [206,5-207,5]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Voß, R. 1990 211 [206,29-207,5]
Rhetorik: Nellmann 1973a 174 Anm. 37 [207,4-207,5]
Sprache: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [207,5-207,6], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [207,5-207,6]
Stil: Bayer, Hans J 1962 211 [207,4-207,5], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hartl 1928 9, Hofmeister, R. 1976a 85, 95 [207,5-207,7]
 [Zu 207, 6]