21,11 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Anakoluth: Horacek 1968 26
Anfortas: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Artusepik: Ringeler 2000 121 [21,2-22,2], 127 [21,11-22,2]
Ausgabe: Nellmann 1994c 468
Buch I: Noltze 1995b 105, 119
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 400 [21,11-22,2]
Buch III: Yeandle 1984 54
Charakterisierung: Blamires 1966 23 [21,11-22,2], Ringeler 2000 121 [21,2-22,2], 127 [21,11-22,2], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15], Schröder, J. 2004 92
Condwiramurs: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Enjambement: Horacek 1968 26
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 138, Cucuel 1937 26
Erzähltechnik: Cucuel 1937 26, Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2], Urscheler 2002 93 [20,29-22,26], 103 [21,1-22,26], 114 [21,11-22,1]
Feirefiz: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 342, Suolahti 1933 321
Frauenfiguren: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Fuetrer, Ulrich: Maak 1974 209 [21,11-21,12], Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2], 77
Gahmuret: Cucuel 1937 26, Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Gawan: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Gral: Burdach 1938 393 Anm. 17 [21,11-21,13], Burdach 1974 393 Anm. 17 [21,11-21,13]
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 246 [21,11-22,2]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 92
Herzeloyde: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Individualität: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Interpretation: Ortmann 1973 675 [21,11-22,2], Green 1980a 403 [21,4-22,2]
Kindheit u. Jugend: Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2], 77
Kommentar: Yeandle 1984 54, Nellmann 1994c 468, Noltze 1995b 105, 119, Hartmann, Heiko 2000 400 [21,11-22,2]
Kommunikation: Urscheler 2002 93 [20,29-22,26], 103 [21,1-22,26], 114 [21,11-22,1]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Longinuslegende: Burdach 1938 393 Anm. 17 [21,11-21,13], Burdach 1974 393 Anm. 17 [21,11-21,13]
Männerfiguren: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Märchen: Green 1980a 403 [21,4-22,2]
Metrik: Horacek 1968 26
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 246 [21,11-22,2], Kleber, J. 1992b 53 [21,11-21,28], Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Orient: Noltze 1995b 105, 119
Parenthese: Cucuel 1937 26
Parzival: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Burdach 1938 393 Anm. 17 [21,11-21,13], Burdach 1974 393 Anm. 17 [21,11-21,13]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reim: Cucuel 1937 26
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Maak 1974 209 [21,11-21,12], Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2], 77
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Diot-Duriatti 1994 90 [21,11-21,13]
Ritterethik: Emmerling 2003 214 [21,11-22,2], 226 [21,11-22,2], 246 [21,2-22,2], 256 [21,11-21,15]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 92
Rittertum: Ortmann 1973 675 [21,11-22,2]
Rüstung: Cucuel 1937 26
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 138
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 76, Karg-Gasterstädt 1925 138, Mergell 1943 324 Anm. 9 [21,11-22,2]
Syntax: Horacek 1968 26
Trevrizent: Blamires 1966 23 [21,11-22,2]
Überlieferung: Menhardt 1932 239-40 [21,1-22,28], Bonath und Lomnitzer 1989 118 [21,1-22,14], 140 [21,2-22,28], Diot-Duriatti 1994 90 [21,11-21,13], Stephan-Chlustin 2004 72 [21,9-22,2]
Übersetzung: Nellmann 1994c 468
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 138
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 26, Ortmann 1973 675 [21,11-22,2], Noltze 1995b 105, 119, Hartmann, Heiko 2000 400 [21,11-22,2], Russ 2000 30 Anm. 99 [21,2-22,2], 77
Wappenkunde: Cucuel 1937 26
Wortschatz: Riemer, G. 1906 76, Cucuel 1937 26
 (zu den versspezifischen Angaben)