210, 4 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 32 [210,4-210,6], Rachbauer 1934 104-05 [210,4-210,13], Mergell 1943 78 [210,2-212,16], Rachbauer 1970 104-05 [210,4-210,13], Rachbauer 1980 104-05 [210,4-210,13]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 352
Erzähltechnik: Mergell 1943 78 [210,2-212,16], Green 1981a 106
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 145 [209,15-212,16]
Grammatik: Boysen 1910 150
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Kant 1878 115
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 43, 280, Gilmour 2000 24, 169 [209,25-210,4], Hartmann, Heiko 2000 352
Kyot: Lichtenstein 1897 32 [210,4-210,6], Singer, S. 1916 34
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Musik u. Tanz: Schwab 1991 106
Namen: Green 1981a 106
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Schwab 1991 106
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 32 [210,4-210,6], Singer, S. 1916 34
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 32 [210,4-210,6], Rachbauer 1934 104-05 [210,4-210,13], Rachbauer 1970 104-05 [210,4-210,13], Rachbauer 1980 104-05 [210,4-210,13]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 145 [209,15-212,16]
Sprache: Bayer, Hans J 1962 219
Stil: Lichtenstein 1897 32 [210,4-210,6], Singer, S. 1916 34, Mergell 1943 78 [210,2-212,16], Bayer, Hans J 1962 219, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 73
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 352
Willehalm: Schmidt, E. 1979 43, 280
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [209,15-212,29]
 (zu den versspezifischen Angaben)