210, 3 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 210, 2] |
Adaptation: Mergell 1943 78 [210,2-212,16]
Erzähltechnik: Green 1978c 142 [209,20-210,3] Herrschaft: Schröder, J. 2004 199 [209,25-210,3] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Gilmour 2000 169 [209,25-210,4] Juristisches: Hagenlocher 1992 53 Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 32 [209,30-210,3], Rachbauer 1934 126 [209,30-210,3], Rachbauer 1970 126 [209,30-210,3], Rachbauer 1980 126 [209,30-210,3] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 145 [209,15-212,16] Sprache: Beck, Hartmut 1994 135 [210,2-210,3] Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Überlieferung: Hartl 1928 9 Wortsinn: Pretzel 1982 45 [210,2-210,3] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [209,15-212,29] | |
[Zu 210, 4] |