212,14 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 212,13]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [210,5-212,29], Stephan-Chlustin 2004 105 [211,10-212,16], 212 [211,25-212,28]
Adaptation: Mergell 1943 78 [210,2-212,16], 101 [212,13-212,16]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 125 [212,1-212,16]
Erzähltechnik: Green 1978c 142 [211,10-212,29], Green 1982b 66 Anm. 30 [212,4-212,16], Urscheler 2002 234 [212,12-212,16]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 148 [212,12-212,16], Bernhardt 1901 376 [212,12-212,16]
Humor: Kant 1878 116 [212,9-212,16]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Juristisches: Hagenlocher 1992 55 Anm. 77
Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 185 Anm. 803 [212,9-212,16]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 31 [211,2-212,29]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 33 [211,30-212,16], Rachbauer 1934 105 [211,30-212,16], Rachbauer 1970 105 [211,30-212,16], Rachbauer 1980 105 [211,30-212,16]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [210,27-212,19]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 145 [209,15-212,16], Schröder, Werner 1982a 68 [212,14-212,16]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 26 [212,14-212,16], Horacek 1964 240 [212,14-212,16]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 466 [209,15-212,29]
 [Zu 212,15]