215,27 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Rachbauer 1934 107 [215,19-216,1], Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Rachbauer 1970 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1980 107 [215,19-216,1]
Apokoinu: Gärtner 1969 166 Anm. 88, 200 Anm. 150 Blutstropfenepisode: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8] Buch III: Eichholz 1987 185 Erzähltechnik: Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 246 [213,3-216,4] Gral: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8] Grammatik: Gärtner 1969 166 Anm. 88, 200 Anm. 150 höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8], Wynn 1984 123 [214,29-216,8] Kommentar: Eichholz 1987 185, Gilmour 2000 57 Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8] Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1970 107 [215,19-216,1], Rachbauer 1980 107 [215,19-216,1] Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 417 [214,29-216,8] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [215,27-215,28], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [215,27-215,28] Sprache: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [215,27-215,28], Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [215,27-215,28] Stil: Mergell 1943 79 [215,27-216,2], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Subjektivität: Dewald 1975 169 Anm. 16 [214,29-216,8] Syntax: Gärtner 1969 166 Anm. 88, 200 Anm. 150 Überlieferung: Hofmeister, R. 1972b 704, Bonath und Lomnitzer 1989 110 [215,3-216,20] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |