219,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 34 [219,14-220,10], Weber, G. 1928 28 [219,14-220,22], Rachbauer 1934 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27], Mergell 1943 80 [219,15-220,22], Rachbauer 1970 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27], Pastré 1978 80 [219,1-220,24], Pastré 1979 77 [219,20-219,21], 375 [219,1-220,24], Rachbauer 1980 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27], Pérennec 1984f 440 Anm. 15 [219,19-220,8]
Anfortas: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Artus: Mohr 1979j 212 [219,15-220,22]
Artusepik: Pérennec 1984f 440 Anm. 15 [219,19-220,8]
Ausgabe: Nellmann 1994c 565 [219,15-220,4], 621 [219,15-220,4]
Bildungsroman: Misch 1927 312 [219,15-220,8]
Charakterisierung: Blamires 1966 255 [219,20-220,4], Ortmann 1972 35 [219,15-220,22], Schröder, J. 2004 201 [219,15-219,22]
Condwiramurs: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Erzähltechnik: Mergell 1943 80 [219,15-220,22], Ortmann 1972 35 [219,15-220,22]
Etymologie: Springer 1965 169 [219,20-219,21], Springer 1975c 217 [219,20-219,21]
Feirefiz: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Figura etymologica: Springer 1965 169 [219,20-219,21], Springer 1975c 217 [219,20-219,21]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gahmuret: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Gawan: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Gesamtwürdigung: Sacker 1963 39 [219,19-220,6], Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9]
Geschichte: Roßkopf 1972 184 [219,13-220,4], 317 [219,16-220,8]
Hartmann von Aue: Wiegand 1972 39 [219,15-220,6], Wand 1989 35
Herrschaft: Mohr 1979j 212 [219,15-220,22], Schröder, J. 2004 201 [219,15-219,22]
Herzeloyde: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brall 1986 559 [219,15-220,22]
Individualität: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Interpretation: Misch 1927 312 [219,15-220,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 184 [219,13-220,4], 317 [219,16-220,8], Wieners 1973 6 [219,20-220,4], Mohr 1979j 212 [219,15-220,22], Pérennec 1984f 440 Anm. 15 [219,19-220,8], Brall 1986 559 [219,15-220,22]
Intertextualität: Wand 1989 35
Ither: Roßkopf 1972 184 [219,13-220,4], 317 [219,16-220,8]
Jüngerer Titurel: Guggenberger 1992 135 [219,12-220,6]
Kommentar: Nellmann 1994c 565 [219,15-220,4], 621 [219,15-220,4], Backes, S. 1999 150 [219,15-220,6], Garnerus 1999 244 [219,15-220,22]
Kyot: Lichtenstein 1897 34 [219,14-220,10], Weber, G. 1928 28 [219,14-220,22]
Literaturgeschichte: Pastré 1972a 203 [219,20-219,21]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wiegand 1972 39 [219,15-220,6], Guggenberger 1992 135 [219,12-220,6], Kleber, J. 1992b 256 [219,15-220,24], Öhlinger 2001 129
Parzival: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Politik: Mohr 1979j 212 [219,15-220,22]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 34 [219,14-220,10], Weber, G. 1928 28 [219,14-220,22]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 34 [219,14-220,10], Weber, G. 1928 28 [219,14-220,22], Rachbauer 1934 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1970 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27], Rachbauer 1980 108 [219,14-220,10], 129 [217,19-219,27]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Zwierzina 1898a 477 [219,20-219,21], Zwierzina 1985 477 [219,20-219,21]
Religion: Wieners 1973 6 [219,20-220,4], Matejovski 1991 259 [219,19-220,4]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Guggenberger 1992 135 [219,12-220,6]
Rhetorik: Pastré 1979 77 [219,20-219,21], 375 [219,1-220,24]
Ritterethik: Wieners 1973 6 [219,20-220,4]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 201 [219,15-219,22]
Schuld: Wieners 1973 6 [219,20-220,4]
Sprachgeschichte: Pastré 1972a 203 [219,20-219,21]
Stil: Lichtenstein 1897 34 [219,14-220,10], Zwierzina 1898a 477 [219,20-219,21], Weber, G. 1928 28 [219,14-220,22], Mergell 1943 80 [219,15-220,22], Springer 1965 169 [219,20-219,21], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Springer 1975c 217 [219,20-219,21], Pastré 1978 80 [219,1-220,24], Zwierzina 1985 477 [219,20-219,21]
Tafelrunde: Mohr 1979j 212 [219,15-220,22]
Tod: Matejovski 1991 259 [219,19-220,4], Öhlinger 2001 129
Traummotivik: Roßkopf 1972 184 [219,13-220,4], 317 [219,16-220,8]
Trevrizent: Blamires 1966 255 [219,20-220,4]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [218,12-220,1]
Übersetzung: Nellmann 1994c 565 [219,15-220,4], 621 [219,15-220,4]
Verwandtschaftsverhältnisse: Brall 1986 559 [219,15-220,22]
 (zu den versspezifischen Angaben)