219, 4 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 219, 3]
Adaptation: Mergell 1943 80 [219,4-219,6], Pastré 1979 375 [219,1-220,24]
Erzähltechnik: Green 1982b 87, 88, 266 [219,1-219,4]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 59 [219,1-219,4], 156 Anm. 41 [219,1-219,4], 307 [219,1-219,4]
höfisches Leben: Gilmour 2000 57 [219,1-219,4]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 247 [216,5-222,9], Huber, H. 1981 246 Anm. 84 [219,3-219,6], Hartmann, Heiko 2000 160 [219,1-219,4]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 41 [218,28-219,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 34 [219,4-219,6], Rachbauer 1934 129 [217,19-219,27], 129-30 [219,4-219,6], Rachbauer 1970 129 [217,19-219,27], 129-30 [219,4-219,6], Rachbauer 1980 129 [217,19-219,27], 129-30 [219,4-219,6]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 13
Rüstung: Doubek 1934/35 344 [219,1-219,4], 345 [219,1-219,4]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 80 [219,1-220,24]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [218,12-220,1]
 [Zu 219, 5]