24,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ausgabenmethodik: Schweikle, G. 1992 96
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 3
Erzähltechnik: Urscheler 2002 142 [24,14-24,15]
Frauenfiguren: Parra Membrives 2002 54 Anm. 23 [23,29-24,20]
Interpretation: Schirok 1986a 171 [24,14-24,20]
Kommentar: Gilmour 2000 205
Kommunikation: Urscheler 2002 142 [24,14-24,15]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Modus: Valentin 1994 301 [24,14-24,15]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Soziologie: Schirok 1986a 171 [24,14-24,20]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 3, Schröder, Werner 1973b 71 [24,15-24,16], 85 [24,15-24,16], 86 [24,15-24,16], 87 [24,15-24,16], Kloocke, H. 1974 31 [24,14-24,15], Schröder, Werner 1989i 100 [24,15-24,16], 114 [24,15-24,16], 115 [24,15-24,16], 116 [24,15-24,16], Valentin 1994 301 [24,14-24,15]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 91, Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 3, Schröder, Werner 1973b 71 [24,15-24,16], 85 [24,15-24,16], 86 [24,15-24,16], 87 [24,15-24,16], Kloocke, H. 1974 31 [24,14-24,15], Schröder, Werner 1989i 100 [24,15-24,16], 114 [24,15-24,16], 115 [24,15-24,16], 116 [24,15-24,16]
Syntax: Mourek 1911 9 [24,14-24,15], Schröder, Werner 1973b 71 [24,15-24,16], 85 [24,15-24,16], 86 [24,15-24,16], 87 [24,15-24,16], Kloocke, H. 1974 31 [24,14-24,15], Schröder, Werner 1989i 100 [24,15-24,16], 114 [24,15-24,16], 115 [24,15-24,16], 116 [24,15-24,16]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [23,23-24,21], 118 [24,3-25,16]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 3
Wortschatz: Riemer, G. 1906 91
 (zu den versspezifischen Angaben)