24,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 24,14]
Belakane: Parra Membrives 2002 54 Anm. 23 [23,29-24,20]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 142 [24,14-24,15]
Interpretation: Schirok 1986a 171 [24,14-24,20]
Lesarten: Schweikle, G. 1992 96
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Sprache: Valentin 1994 301 [24,14-24,15]
Stil: Kloocke, H. 1974 31 [24,14-24,15]
Syntax: Mourek 1911 9 [24,14-24,15], Karg-Gasterstädt 1925 100 Anm. 3, Schröder, Werner 1973b 71 [24,15-24,16], 85 [24,15-24,16], 86 [24,15-24,16], 87 [24,15-24,16], Schröder, Werner 1989i 100 [24,15-24,16], 114 [24,15-24,16], 115 [24,15-24,16], 116 [24,15-24,16]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [23,23-24,21], 118 [24,3-25,16]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 91
Wortsinn: Gilmour 2000 205
 [Zu 24,16]