24,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 24,19]
Belakane: Parra Membrives 2002 54 Anm. 23 [23,29-24,20]
Charakterisierung: Ringeler 2000 128 [24,18-24,20], 133 [24,16-24,20]
Erzähltechnik: Schu 2002 88 [24,16-24,28], Urscheler 2002 95 [24,16-24,20], 142 [24,16-24,20]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 146 [24,19-24,20]
Frauen (allgemein): Brackert 1989 161 Anm. 3 [24,16-24,20]
Gefühle: Gilmour 2000 289 [24,18-24,20]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [24,16-24,28], Gilmour 2000 149 [24,18-24,20]
Handschriftliches: Gilmour 2000 149 [24,18-24,20]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 184 [24,18-24,20], Mohr 1979d 48 [24,18-24,20]
Hypotaxe: Karg-Gasterstädt 1925 105 Anm. 1
Interpretation: Hahn, I. 1975 220 [24,19-24,20], Schirok 1986a 171 [24,14-24,20], Noltze 1995b 116
Minne u. Ehe: Bauß 1938 12 [24,16-24,28], 22 [24,16-24,28], 26 [24,16-24,28], Christoph 1981a 35 [24,16-24,20], Kleber, J. 1992b 56 [24,18-24,20], Riemer, W. und Egert 1992 69 [24,16-24,28], Ernst 1998 225 [24,16-24,20], Emmerling 2003 248 [24,20-24,28]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 63 [24,16-27,10]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 103 [23,23-24,21], 118 [24,3-25,16]
Wortschatz: Büchel 1925 12 [24,18-24,20], Mersmann 1971 242 [24,19-24,20]
Wortsinn: Pretzel 1982 223, Gilmour 2000 218 [24,19-24,20]
 [Zu 24,21]