244,23 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 244,22]
Adaptation: Pastré 1979 370 [243,28-244,30], 371 [243,28-244,30], Kordt 1997 168 [242,1-244,30], 171 [242,25-244,30]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 151, 278
Frauen (allgemein): Weinhold 1882b 200 Anm. 2 [244,13-244,26], Kinzel 1889 52 [243,20-244,30], Weinhold 1968b 200 Anm. 2 [244,13-244,26]
Gawan-Handlung: Tax 1989 710 Anm. 13 [244,1-244,30]
Gral: Burdach 1938 507 [242,13-244,30], Burdach 1974 507 [242,13-244,30]
Grammatik: Boysen 1910 114
Humor: Kordt 1997 171 [242,25-244,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 258 [242,1-244,30], Haferland 1988 322 Anm. 126, Kordt 1997 149 [243,9-244,30], 171 [242,25-244,30], 172
Möbel u. Haushaltsgegenstände: Lerchner, K. 1993 359 [244,1-244,30]
Reim: Zwierzina 1900a 20 [244,23-244,24]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 79 [242,22-245,28]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 529
Sprache: Moebius 1898 58, Barufke 1995 154
Stil: Kinzel 1874 9, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 206 [242,19-245,16]
Werkstruktur: Kordt 1997 119 [242,1-244,30]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 90, Armknecht 1936 61, Schröder, Werner 1960b 40, Schröder, Werner 1989s 252
 [Zu 244,24]