Adaptation: Mergell 1943 140
Charakterisierung: Blamires 1966 114 Anm. 2, Gilmour 2000 80
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 81 [245,1-245,30], Green 1981a 105, Green 1982b 98 Anm. 33, Green 2002e 172 Anm. 33
Interpretation: Bertau 1972/73 823 [245,1-245,30], 835 [245,1-245,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 259 [245,17-247,20], Pratelidis 1994 83 [245,20-247,30], 96 [245,21-247,23], Kordt 1997 172 [245,1-246,26]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 238 [245,20-247,6]
Pädagogik: Ludwig, E. 1953 65 [244,26-247,30]
Rätsel: Tomasek 1994 226 [245,1-245,30]
Raum u. Bewegung: Gibbs 1968 874 [245,17-246,30]
Reim: Zwierzina 1898a 437 [245,29-245,30], Zwierzina 1985 437 [245,29-245,30]
Rezeption (allgemein): Tomasek 1994 226 [245,1-245,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 149 [245,17-247,18], Schröder, Werner 1992d 157 [245,28-245,29], Schröder, Werner 1995n 341 [245,28-245,29]
Sprache: Barufke 1995 148
Steiner, Rudolf (Anthroposophie): Borne 1982 225 [245,1-247,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 49
Wortsinn: Gilmour 2000 211
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [245,28-248,2], Hartmann, Heiko 2000 238 [245,28-245,29]
|