258, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 258, 7]
Adaptation: Mergell 1943 83 [258,5-258,9]
Erzähltechnik: Salmon, Paul 1960 107 [258,5-258,14], Hirschberg 1976 16 Anm. 4 [258,5-258,14], 19 [258,1-260,11], Green 1978c 142 [258,1-260,5], Parshall 1981 60 [258,5-258,14], Green 1982b 21 [258,2-258,9], 122 [258,6-258,14], Green 1983a 63 [258,6-258,14]
ethischer Wortschatz: Heckel, H. 1939 102 [258,7-258,8], Maurer 1951b 277 [258,6-258,8]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 183 [258,7-258,9], Mohr 1979d 47 [258,7-258,9]
Interpretation: Schröder, Walter Johannes 1963 32 [258,7-258,9], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 263 [256,11-258,14], Mohr 1989 294 [258,7-258,9], Backes, S. 1999 66 [258,7-258,9], 70 [258,7-258,9]
Ironie: Green 1979a 168 [258,5-258,14]
Jeschute: San-Marte 1862b 32 [258,1-258,14], Braunagel 2001 101 [258,1-258,14]
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 66 [258,5-258,14]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 39 zitiert als 285, 5 [258,5-258,9]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 402 [256,5-260,21], Wynn 1984 100 [256,5-260,21]
Religion: San-Marte 1861 19 [258,7-258,8], Sattler 1895 17-18 Anm. 1 [258,7-258,8], Mockenhaupt 1942 43, 49, Mockenhaupt 1968 43, 49, Gilmour 2000 138 [258,7-258,9]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 404 [258,7-258,9]
Schönheit: Köhn, A. 1930 40 [257,6-259,4], Haupt, B. 2002b 63 [257,8-258,29]
Sprache: Kraus, C. 1898a 130 [258,7-258,8], Kraus, C. 1985 130 [258,7-258,8]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 21 [258,7-258,9]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 144 [258,6-258,11]
Werkstruktur: Fourquet 1965 150 [258,1-261,1], Fourquet 1979j 175 [258,1-261,1]
Wortschatz: Mersmann 1971 18 [258,7-258,8], 207 [258,7-258,8], 208 [258,7-258,8]
 [Zu 258, 9]