Adaptation: Pastré 1979 388 [259,8-259,30]
Erzähltechnik: Salmon, Paul 1960 108 [259,5-259,26], Hirschberg 1976 19 [258,1-260,11], Green 1978c 142 [258,1-260,5], Parshall 1981 60 [259,11-259,14], Green 1982b 124 Anm. 112 [259,11-259,14]
Gewalt: Lienert 2002a 230 [259,11-259,14]
Grammatik: Boysen 1910 99, Backes, S. 1999 70
Handschriftliches: Backes, S. 1999 70
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 263 [258,15-259,14]
Minne u. Ehe: Christoph 1981a 67 [259,8-259,14]
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 97 [259,11-259,12], Lichtenstein 1897 39 [259,11-259,18], Rachbauer 1934 181 [259,11-259,15], Rachbauer 1970 181 [259,11-259,15], Rachbauer 1980 181 [259,11-259,15]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 402 [256,5-260,21], Wynn 1984 100 [256,5-260,21]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 151 [258,25-259,12]
Sprache: Bock, C. 1886c 192, Tao 1997 141 [259,11-259,14]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 26 [259,8-259,14], 28 [259,11-259,12], Horacek 1964 240 [259,11-259,12]
Werkstruktur: Fourquet 1965 150 [258,1-261,1], Fourquet 1979j 175 [258,1-261,1]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 23, 72
|