264,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Rachbauer 1934 186 [264,20-264,22], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Rachbauer 1970 186 [264,20-264,22], Rachbauer 1980 186 [264,20-264,22]
Artusepik: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22]
Ausgabe: Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30]
âventiure: Green 1978c 142 [262,1-265,19]
Bibliographie: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30]
Buch III: Yeandle 1984 292
Entstehungsgeschichte des Parzival: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30], Boigs 1987 375 [264,1-264,30]
Erzähler: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30], Green 1979a 270 Anm. 2
Erzähltechnik: Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30], Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30], Hirschberg 1976 16 [264,20-264,22], 21 [263,1-265,9], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1979a 270 Anm. 2, Green 1982b 101 Anm. 44, Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22], Green 2002e 172 Anm. 44, Schu 2002 231 [262,14-264,25]
Fiktionalität: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26]
Forschungsbericht: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30]
Frauen (allgemein): Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Frauenfiguren: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Gattung: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Schu 2002 231 [262,14-264,25]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 375 [264,1-264,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 278 Anm. 64 [264,20-264,22]
Geschichte: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Gral: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30]
Grammatik: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21], Boysen 1910 69, 116
Herrschaft: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22]
höfischer Roman: Green 1979a 270 Anm. 2, Schu 2002 231 [262,14-264,25]
höfisches Leben: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26]
indoeur. Mythologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Interpretation: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1982b 101 Anm. 44, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22], Green 2002e 172 Anm. 44
Ironie: Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30], Green 1979a 270 Anm. 2
Ither: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Juristisches: Bostock 1952b 34-35 [264,1-264,30]
Kommentar: Yeandle 1984 292, Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30], Backes, S. 1999 73 [264,1-264,25], 74 [264,1-264,25], Garnerus 1999 232 [264,20-264,24]
Kyot: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17]
Lesarten: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 828 [264,1-264,30], [264,1-264,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Minne u. Ehe: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26], Green 1979a 270 Anm. 2, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30], Fritsch-Rößler 1999 244 [264,20-264,22]
Minnesang: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Philologie: Green 1978c 142 [262,1-265,19]
Psychologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Rachbauer 1934 186 [264,20-264,22], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Rachbauer 1970 186 [264,20-264,22], Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30], Rachbauer 1980 186 [264,20-264,22]
Realismus: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26]
Reim: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jürgens-Lochthove 1980 148 [262,23-264,22]
Rhetorik: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30]
Rittertum: Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1979a 270 Anm. 2, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22]
Sprache: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Stil: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21], Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
Titurel: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30]
Traummotivik: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [261,21-264,27]
Übersetzung: Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 16 [264,20-264,22], 21 [263,1-265,9], Green 1979a 270 Anm. 2, Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22]
Wittenwiler, Heinrich: Jürgens-Lochthove 1980 148 [262,23-264,22]
Wolfram - Biographie: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22]
Wortschatz: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21]
 (zu den versspezifischen Angaben)