264,21 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Rachbauer 1934 186 [264,20-264,22], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Rachbauer 1970 186 [264,20-264,22], Rachbauer 1980 186 [264,20-264,22]
Artusepik: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22] Ausgabe: Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30] âventiure: Green 1978c 142 [262,1-265,19] Bibliographie: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30] Buch III: Yeandle 1984 292 Entstehungsgeschichte des Parzival: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30], Boigs 1987 375 [264,1-264,30] Erzähler: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30], Green 1979a 270 Anm. 2 Erzähltechnik: Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30], Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30], Hirschberg 1976 16 [264,20-264,22], 21 [263,1-265,9], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1979a 270 Anm. 2, Green 1982b 101 Anm. 44, Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22], Green 2002e 172 Anm. 44, Schu 2002 231 [262,14-264,25] Fiktionalität: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26] Forschungsbericht: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30] Frauen (allgemein): Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30] Frauenfiguren: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30] Gattung: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Schu 2002 231 [262,14-264,25] Gawan-Handlung: Boigs 1987 375 [264,1-264,30] Gebärde u. Geste: Peil 1975 278 Anm. 64 [264,20-264,22] Geschichte: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30] Gral: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30] Grammatik: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21], Boysen 1910 69, 116 Herrschaft: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22] höfischer Roman: Green 1979a 270 Anm. 2, Schu 2002 231 [262,14-264,25] höfisches Leben: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26] indoeur. Mythologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30] Interpretation: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1982b 101 Anm. 44, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22], Green 2002e 172 Anm. 44 Ironie: Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30], Green 1979a 270 Anm. 2 Ither: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30] Juristisches: Bostock 1952b 34-35 [264,1-264,30] Kommentar: Yeandle 1984 292, Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30], Backes, S. 1999 73 [264,1-264,25], 74 [264,1-264,25], Garnerus 1999 232 [264,20-264,24] Kyot: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17] Lesarten: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 828 [264,1-264,30], [264,1-264,30] Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Minne u. Ehe: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26], Green 1979a 270 Anm. 2, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22], Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30], Fritsch-Rößler 1999 244 [264,20-264,22] Minnesang: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30] Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Philologie: Green 1978c 142 [262,1-265,19] Psychologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Rachbauer 1934 186 [264,20-264,22], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Rachbauer 1970 186 [264,20-264,22], Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30], Rachbauer 1980 186 [264,20-264,22] Realismus: Huth 1972 17 [264,2-264,24], 71 Anm. 11, 404 [185,21-815,26] Reim: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jürgens-Lochthove 1980 148 [262,23-264,22] Rhetorik: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30] Rittertum: Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1979a 270 Anm. 2, Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22] Sprache: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Stil: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21], Lichtenstein 1897 62 [262,20-265,17], Mergell 1943 84 Anm. 25 [264,20-264,24], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Syntax: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] Titurel: Heinzle 1975 31 [264,20-264,22], 32 [263,1-264,30] Traummotivik: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [261,21-264,27] Übersetzung: Nellmann 1994c 598 [264,1-264,22], 633 [264,1-264,30] Werkstruktur: Hirschberg 1976 16 [264,20-264,22], 21 [263,1-265,9], Green 1979a 270 Anm. 2, Stein, A. 1993 88 [264,20-264,22] Wittenwiler, Heinrich: Jürgens-Lochthove 1980 148 [262,23-264,22] Wolfram - Biographie: Gottzmann 1986 237 [264,21-264,22], Gottzmann 1988a 237 [264,21-264,22] Wortschatz: Bötticher 1876 294 [264,16-264,21] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |