264,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 40 [264,25-264,30], 62 [262,20-265,17], Weber, G. 1928 45 [264,25-264,30], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Mergell 1943 84 [264,25-265,3], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4]
Ausgabe: Nellmann 1994c 633 [264,1-264,30]
âventiure: Green 1978c 142 [262,1-265,19]
Bibliographie: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Heinzle 1975 32 [263,1-264,30], Boigs 1987 375 [264,1-264,30]
Erzähler: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30]
Erzähltechnik: Herchenbach 1911 79 [264,25-264,30], Mergell 1943 84 [264,25-265,3], Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30], Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30], Hirschberg 1976 21 [263,1-265,9], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1982b 123 Anm. 110 [264,25-264,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Forschungsbericht: Bumke 1970a 236 [263,1-264,30], 299 [264,1-264,30]
Frauen (allgemein): Kinzel 1889 62 [264,26-264,30], Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Frauenfiguren: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 375 [264,1-264,30]
Geschichte: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Gral: Kiene 1944 8, Heinzle 1975 32 [263,1-264,30]
höfischer Roman: Kiene 1944 8
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Kant 1878 61 Anm. 4
indoeur. Mythologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30], Green 1978c 142 [262,1-265,19], Green 1982b 123 Anm. 110 [264,25-264,30], Muschg 1993a 87 [264,25-264,30]
Ironie: Salmon, Paul 1960 109 [264,1-264,30], 110 [264,1-264,30]
Ither: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Juristisches: Bostock 1952b 34-35 [264,1-264,30]
Kommentar: Nellmann 1994c 633 [264,1-264,30], Backes, S. 1999 99
Kyot: Lichtenstein 1897 40 [264,25-264,30], 62 [262,20-265,17], Weber, G. 1928 45 [264,25-264,30]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 828 [264,1-264,30], [264,1-264,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Minnesang: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Philologie: Green 1978c 142 [262,1-265,19]
Psychologie: Meyer zur Capellen 1993 120 [264,16-264,30]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 40 [264,25-264,30], 62 [262,20-265,17], Weber, G. 1928 45 [264,25-264,30], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 40 [264,25-264,30], 62 [262,20-265,17], Weber, G. 1928 45 [264,25-264,30], Fourquet 1938b 125-28 [262,19-265,4], Fourquet 1966b 98-100 [262,19-265,4], Heinzle 1975 32 [263,1-264,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [264,29-264,30], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [264,29-264,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Muschg 1993a 87 [264,25-264,30]
Rhetorik: Nellmann 1973a 134 Anm. 26 [264,1-264,30]
Ritterethik: Kiene 1944 8
Rittertum: Green 1978c 142 [262,1-265,19]
Sprache: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [264,29-264,30], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [264,29-264,30]
Stil: Lichtenstein 1897 40 [264,25-264,30], 62 [262,20-265,17], Weber, G. 1928 45 [264,25-264,30], Mergell 1943 84 [264,25-265,3], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Herchenbach 1911 79 [264,25-264,30]
Titurel: Heinzle 1975 32 [263,1-264,30]
Traummotivik: Roßkopf 1972 302 [264,1-264,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [264,28-266,18]
Übersetzung: Nellmann 1994c 633 [264,1-264,30]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 21 [263,1-265,9]
 (zu den versspezifischen Angaben)