Abbildungen: Schirok 1985 195 [265,10-265,23], Stephan-Chlustin 2004 215 [265,1-266,22]
Adaptation: Mergell 1943 84 [265,20-265,23]
Charakterisierung: Yeandle 1984 334, Backes, S. 1999 73
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 22 [265,20-268,2], 37 Anm. 41, Green 1978c 142 [265,20-268,12], Urscheler 2002 271 [265,20-265,24]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 206 [265,20-265,21]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 148 [265,20-266,6], Bernhardt 1901 376 [265,20-266,9]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 233 [265,20-265,23]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 304 [265,18-265,23], Yeandle 1984 336, Backes, S. 1999 101 [265,20-268,6]
Ironie: Green 1979a 169 Anm. 1, Yeandle 1984 336
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 42 [265,20-265,23], Rachbauer 1934 184, 186 [265,20-265,21], Rachbauer 1970 184, 186 [265,20-265,21], Rachbauer 1980 184, 186 [265,20-265,21]
Rache: Greenfield 1994 59 [265,1-266,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Unger, R. 1990 177 [265,12-268,6]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 82 [265,20-265,21]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 110 [264,28-266,18]
|