272,30 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Rachbauer 1934 160 [272,28-273,11], Rachbauer 1970 160 [272,28-273,11], Pastré 1979 371 [272,28-274,25], Rachbauer 1980 160 [272,28-273,11], Emmerling 2003 271 [271,25-273,30]
Ausgabe: Nellmann 1994c 601 âventiure: Benecke 1841 55 [272,28-272,30], Green 1978c 109 [272,28-272,30] Buch III: Yeandle 1984 390 [272,5-273,22] Charakterisierung: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Erzähltechnik: Hirschberg 1976 15 Anm. 3 [271,24-274,18], 24 Anm. 17 [271,24-274,18], 57 Anm. 4 [271,24-274,18], 154 Anm. 16 [272,29-273,11], Green 1978c 109 [272,28-272,30], Urscheler 2002 70 [272,28-273,1] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 295 Frauenfiguren: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 154 [272,28-273,11] Gawan-Handlung: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 110 [272,28-272,30] Grammatik: Bock, C. 1886c 189 [272,28-272,30], Boysen 1910 70 höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1978c 109 [272,28-272,30], Fuhrmann, J. 1994 101 s. auch Anm. 8 [268,1-272,30] Kommentar: Yeandle 1984 390 [272,5-273,22], Nellmann 1994c 601, Backes, S. 1999 128 [271,28-274,18], 132 [272,28-272,30] Kommunikation: Urscheler 2002 70 [272,28-273,1] Lexikographie: Benecke 1841 55 [272,28-272,30] Männerfiguren: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Parenthese: Lühr 1991 168 Anm. 21 [272,28-272,30] Philologie: Schröder, Werner 1975c 284, Green 1978c 109 [272,28-272,30], Schröder, Werner 1989z 422 Quellen - allgemein: Heinzel 1893 103 [272,28-272,30], [272,7-273,17] Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 160 [272,28-273,11], Rachbauer 1970 160 [272,28-273,11], Rachbauer 1980 160 [272,28-273,11] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [272,28-273,11] Rhetorik: Pastré 1979 371 [272,28-274,25] Ritterethik: Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Rittertum: Green 1978c 109 [272,28-272,30] Soziologie: Margetts 2002 537 [272,5-273,22] Sprache: Bock, C. 1886c 189 [272,28-272,30] Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18] Syntax: Horacek 1964 232 [272,28-272,30], Lühr 1991 168 Anm. 21 [272,28-272,30] Überlieferung: Bock, C. 1886c 189 [272,28-272,30], Bonath und Lomnitzer 1989 124 [272,23-273,4] Übersetzung: Nellmann 1994c 601 Werkstruktur: Hirschberg 1976 15 Anm. 3 [271,24-274,18], 24 Anm. 17 [271,24-274,18], 57 Anm. 4 [271,24-274,18], 154 Anm. 16 [272,29-273,11] Willehalm: Schröder, Werner 1975c 284, Schröder, Werner 1989z 422 Wortschatz: Benecke 1841 55 [272,28-272,30] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |