272,17 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 272,16] |
Adaptation: Mergell 1943 86 [272,14-272,18], Backes, S. 1999 128 [271,28-274,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 125 Anm. 20 [272,1-272,20], Karg-Gasterstädt 1925 63 [272,11-272,18], 151 [272,7-272,18] Erzähltechnik: Hirschberg 1976 15 Anm. 3 [271,24-274,18], 24 Anm. 17 [271,24-274,18] französischer Wortschatz: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Grammatik: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Yeandle 1984 390 [272,5-273,22], 409 [272,5-272,27], Fuhrmann, J. 1994 101 s. auch Anm. 8 [268,1-272,30], Unzeitig-Herzog 1998 206 [266,7-272,19], Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18], Shields 2004b 42 [272,12-272,18] Kleidung, Mode, Textilien: Yeandle 1984 409 [272,5-272,27] Metaphorik u. Bildlichkeit: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Minne u. Ehe: Wilmanns 1916 519 Anm. 419 [272,14-272,18], Karg, I. 1993b 43 [272,14-272,18], Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18], Emmerling 2003 271 [271,25-273,30] Quellen - allgemein: Heinzel 1893 103 [272,7-273,17] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 43 [272,11-272,18], Rachbauer 1934 160 [272,7-272,19], Rachbauer 1970 160 [272,7-272,19], Rachbauer 1980 160 [272,7-272,19] Religion: Weber, R. 1918 394 [272,14-272,18] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 153 [271,18-272,27] Soziologie: Margetts 2002 537 [272,5-273,22] Sprichwörter u. Sentenzen: Shields 2004a 225-26 [272,12-272,18] Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 83 [272,14-272,18] Syntax: Mourek 1911 27 [272,15-272,18], Horacek 1964 240 [272,17-272,18] tumpheit: Balthasar 1965 506 Anm. 16 [272,15-272,18] Übersetzungsproblematik: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Werkstruktur: Hirschberg 1976 57 Anm. 4 [271,24-274,18] Wortschatz: San-Marte 1862b 130 [272,14-272,18], Mersmann 1971 243 [272,15-272,18], Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Wortsinn: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] Würfelspielmetaphorik: Backes, S. 1999 130 [272,15-272,18] | |
[Zu 272,18] |