275, 5 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 275, 4]
Adaptation: Mergell 1943 87 [275,2-276,8]
Artusepik: Emmel 1951 93 [274,19-275,17]
Erzähltechnik: Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 307, 319
Herrschaft: Schröder, J. 2004 237 Anm. 353 [275,1-275,8]
Interpretation: Mersmann 1971 139 [275,5-275,9], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Garnerus 1999 54 [274,30-275,8]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1970 160 [274,30-275,11], Rachbauer 1980 160 [274,30-275,11]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 13, Backes, S. 1999 141
Reim: Zwierzina 1898a 437 [275,5-275,6], Zwierzina 1985 437 [275,5-275,6]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [274,1-276,30]
Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 441, 470 [275,5-275,6]
Stil: Zwierzina 1901a 282, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 285 Anm. 31
Wortschatz: Riemer, G. 1906 81, Cucuel 1937 27, Segelcke 1969 175, Mersmann 1971 230 [275,5-275,6]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 275, 6]