276,14 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 276,13]
Adaptation: Mergell 1943 87 [276,13-276,21], Pastré 1979 366 [275,14-276,20], Backes, S. 1999 147 [276,13-276,30]
Artusepik: Emmel 1951 94 [276,13-276,21]
Erzähltechnik: Parshall 1981 243 Anm. 29 [275,1-276,30], Schu 2002 234 Anm. 48 [276,13-276,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Backes, S. 1999 147 [276,13-276,30]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 161 [276,12-276,18], Rachbauer 1970 161 [276,12-276,18], Rachbauer 1980 161 [276,12-276,18]
Rache: Möbius 1993 252 [276,14-276,18], Holzhauer 1997 38 [276,13-276,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 154 [274,1-276,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Pastré 1978 80 [275,14-276,20]
Syntax: Horacek 1964 232, 236
triuwe: Heckel, H. 1939 49 [276,13-276,14], Kruse, A. und Rössler, G. 1991 129 [276,13-276,18]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30]
 [Zu 276,15]