277,14 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 277,13] |
Adaptation: Mergell 1943 87 Anm. 30 [277,12-278,7], Backes, S. 1999 151 [277,13-278,5]
Apokoinu: Gärtner 1969 209 Anm. 161, 251 [277,14-277,15] Gebärde u. Geste: Peil 1975 59 [277,12-277,17] Interpretation: Mersmann 1971 139 [277,13-277,16], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 296 [277,14-277,17], Backes, S. 1999 151 [277,13-278,5], Garnerus 1999 234 Anm. 100 [277,14-277,16] Intertextualität: Draesner 1993 249 [277,12-277,17] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 45 [277,14-277,16], Rachbauer 1934 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1970 161 [277,4-277,16], Rachbauer 1980 161 [277,4-277,16] Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 19 [277,14-277,16] Sprache: Ide 1996 227 [277,14-277,17], 234 [277,14-277,17] Stil: Kinzel 1874 7 [277,14-277,16], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Backes, S. 1999 151-52 [277,14-277,16], 159 [277,14-277,16] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 118 [277,9-278,20], 124 [277,3-277,17] Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [272,28-279,30] | |
[Zu 277,15] |