283,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 283,23]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [281,23-285,13]
Adaptation: Mergell 1943 86 Anm. 29 [283,24-284,12], Fourquet 1979a 106-07 [283,23-285,10], Garnerus 1999 54 [283,24-284,29]
Allegorese: Czerwinski 2003 25 [283,24-283,25]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 45 Anm. 67 [283,23-283,24], Sauer, M. 1981 175 Anm. 1, Garnerus 1999 54
Frauen (allgemein): Sterling-Hellenbrand 1993 66 Anm. 14 [282,1-284,1]
heterodoxe Einflüsse: Schröder, F. 1928 73 [282,1-283,24], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 82 [282,1-283,30]
Humor: Kant 1878 66 Anm. 4, Johnson, L. 1989 312 [283,24-283,26], Garnerus 1999 54 [283,24-284,29]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 267 [283,24-286,26], Waltenberger 2002 157 [283,24-287,4]
Ironie: Garnerus 1999 54 [283,24-284,29]
Namen: Passage 1984 184 [282,1-283,24]
Pädagogik: Essen 1967 72 [281,10-283,24]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 46 [283,24-283,29], Rachbauer 1934 198 [283,24-284,22], Rachbauer 1970 198 [283,24-284,22], Rachbauer 1980 198 [283,24-284,22], Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20]
Reim: Garnerus 1999 54
Sprache: San-Marte 1862b 242
Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 389 [283,23-283,30], Bayer, Hans J 1962 206, Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 9, Horacek 1964 232
Überlieferung: Hofstätter 1951 63-64 [283,3-284,14], Bonath und Lomnitzer 1989 144 [282,26-284,4]
Wagner, Richard: Kreis 1995 94 [282,1-284,30]
Wolfram - Biographie: Kühn, D. 1986 220-23 [281,10-285,20]
 [Zu 283,25]