287,18 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 287,17]
Adaptation: Fourquet 1979a 109 [286,27-287,20]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 316 [287,10-287,18]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 26 [287,12-287,18], 31 [287,12-287,18], 114 [287,12-287,18], 116 [287,12-287,18], Ehlert und Meissburger 1975 213 Anm. 127 [287,12-287,28]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 30 [287,9-287,18]
Erzähler: Curschmann 1971a 643 [287,10-287,18], Nellmann 1973a 22 [287,14-287,18], Nellmann 1994c 606 [287,12-287,18], Garnerus 1999 83 [287,10-287,18]
Erzähltechnik: Weber, G. 1928 45 [287,10-287,18], Nellmann 1973a 137 Anm. 39 [287,10-287,18], Schmid, E. 1976 29 [287,9-287,18], Szklenar 1976 130 [287,14-287,20], Parshall 1981 261 Anm. 22 [287,12-287,18], Garnerus 1999 77-78 [287,12-287,18], Möhren 2000 157 Anm. 15 [287,6-287,21], Curschmann 2004 27 [284,30-287,23]
Fiktionalität: Garnerus 1999 83 [287,10-287,18]
Frauen (allgemein): Rinn 1996 93 [287,5-287,18], Volfing 2004b 80 [287,11-287,18]
Gönner: Poag 1972a 25 [287,10-287,18]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 177 [287,16-287,18], Mohr 1979d 41 [287,16-287,18]
Interpretation: Bertau 1972/73 840 [287,9-287,20], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 268 [287,5-290,1], Bertau 1977b 33 Anm. 53 [287,11-287,19], Ruh 1980 84 [287,11-287,18], Bradley, R. 1981 237 [287,11-287,18], Bertau 1983g 153 [287,11-287,19], Garnerus 1999 77-78 [287,12-287,18], 79 [287,17-287,18], 248 Anm. 131 [287,14-287,18], Bumke 2001a 112 [287,11-287,18], Reichert, H. 2002 111 [287,10-287,18], Waltenberger 2002 157 [287,10-287,18]
Intertextualität: Schirok 1988b 17 [284,30-288,26]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 320 [287,5-288,2]
Litotes: Hübner, Alfred 1930 60-61 [287,14-287,18]
Männer (allgemein): Mertens, V. 2003a 395 [287,12-287,18]
Memoria: Ridder 1999 34 Anm. 39 [287,12-287,18]
Metonymie: Pastré 1979 193 [287,15-287,18]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 133 [287,15-287,18], Kück 1897 101-04 [287,11-287,18], Schreiber, A. 1922 198 [287,11-287,18], Ehrismann, G. 1927 297 Anm. 2 [287,10-287,18], Richey 1935 186 [287,14-287,18], Schröder, Walter Johannes 1952b 154 Anm. 1 [287,5-287,18], Wiegand 1972 231 Anm. 232 [287,11-287,18], Schnell, Rüdiger 1985a 131 Anm. 555 [287,11-287,18], Kleber, J. 1992b 267 [287,9-287,18], Garnerus 1999 83 [287,10-287,18], Öhlinger 2001 136
Personenbeziehungen: Delabar 1994 346 Anm. 30 [287,10-287,18]
pîn: Huschenbett 1992 204 Anm. 7 [287,10-287,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 47 [287,11-287,18], 48 [287,11-287,18], Rachbauer 1934 199 [287,11-287,18], Rachbauer 1970 199 [287,11-287,18], Rachbauer 1980 199 [287,11-287,18]
Religion: Duckworth 1980 255 [287,10-287,18]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 356 Anm. 299 [287,11-287,18], Kern, Peter 1981 261 Anm. 125 [287,5-288,14], Daiber 1999 220 Anm. 329 [287,5-288,26], Birkhan, H. 2003b 67 [286,23-290,2], Birkhan, H. 2004 70 [286,23-290,2]
Ritterethik: Richey 1957h 122 [287,14-287,18]
Selbstverteidigung: Boigs 1992 18 [287,15-287,18]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1964 240 [287,15-287,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 67-68 [287,9-288,20]
Übersetzungsproblematik: Garnerus 1999 79 [287,17-287,18]
Wahrnehmung, Blick usw: Schirok 2002b 111 [287,9-287,18], Scholz 2002 22 [287,11-287,18]
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 99 Anm. 5 [287,11-287,18], 198 [287,11-287,18], Kratz, H. 1973a 18 [287,9-287,18]
Wortsinn: Garnerus 1999 79 [287,17-287,18]
Würfelspielmetaphorik: Schnyder, M. 2002a 315 [287,12-287,18]
 [Zu 287,19]