290, 6 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 290, 5]
Adaptation: Fourquet 1979a 111-12 [290,1-290,30], Garnerus 1999 96-97 [290,5-290,7]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 313 [290,6-290,15], 313 Anm. 42 [290,3-290,21]
Artus: Christoph 1989 22 [290,2-290,22]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 27 Anm. 6, Ehlert und Meissburger 1975 213 Anm. 123
Charakterisierung: Blamires 1966 109 Anm. 4
Entstehungsgeschichte des Parzival: Cucuel 1937 12
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 178 [290,6-290,7], Green 1980b 141, 141 Anm. 162 [290,6-290,7], Green 1981a 105, 110, Green 1982b 102 Anm. 50, 127 [290,6-290,7], Green 2002e 172 Anm. 50
Frauen (allgemein): Classen 1987/88 97 Anm. 43. Zitiert als Parzival 90 [290,3-290,22]
Grammatik: Garnerus 1999 97
Humor: Garnerus 1999 97
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 213 [290,3-290,21], Huber, H. 1981 285 Anm. 300, Garnerus 1999 97
Keie: Classen 1988a 395 [290,3-290,7]
Kindheit u. Jugend: Schultz, J. 1995a 65, Schultz, J. 1995b 27 Anm. 28
Minne u. Ehe: Schnell, Rüdiger 1994 121 Anm. 49 [290,1-293,16]
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 99 [290,3-290,7]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kölbing 1869 165 [290,3-290,7], Nyholm 1964 156 [288,15-290,30], Maak 1974 210, Krüger, R. 1986 274 [290,1-290,22]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 104 [290,6-290,13]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 206 [290,3-290,30]
Syntax: Mourek 1911 9 [290,3-290,6], 17 [290,3-290,7]
Überlieferung: Hofstätter 1951 58 [290,5-290,10]
Übersetzungsproblematik: Garnerus 1999 97
Wortschatz: Riemer, G. 1906 42
Wortsinn: Garnerus 1999 97, 158
 [Zu 290, 7]