Adaptation: Fourquet 1979a 111-12 [290,1-290,30], Garnerus 1999 96-97 [290,5-290,7]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 313 [290,6-290,15], 313 Anm. 42 [290,3-290,21]
Artus: Christoph 1989 22 [290,2-290,22]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 178 [290,6-290,7], Green 1980b 141 Anm. 162 [290,6-290,7], Green 1982b 3, 127 [290,6-290,7]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 318
Frauen (allgemein): Classen 1987/88 97 Anm. 43. Zitiert als Parzival 90 [290,3-290,22]
Grammatik: Boysen 1910 116
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 213 [290,3-290,21]
Keie: Classen 1988a 395 [290,3-290,7]
Metrik: Kraus, C. 1902 192
Minne u. Ehe: Schnell, Rüdiger 1994 121 Anm. 49 [290,1-293,16]
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 99 [290,3-290,7]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kölbing 1869 165 [290,3-290,7], Nyholm 1964 156 [288,15-290,30], Krüger, R. 1986 274 [290,1-290,22]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 104 [290,6-290,13], Sieverding 1985 238
Sprache: Kraus, C. 1898a 131 Anm. 1 [290,7-290,8], Kraus, C. 1985 131 Anm. 1 [290,7-290,8]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Kutzner 1975 206 [290,3-290,30]
Syntax: Mourek 1911 17 [290,3-290,7]
Überlieferung: Hofstätter 1951 58 [290,5-290,10]
Wortsinn: Garnerus 1999 97
|