Adaptation: Fourquet 1979a 117 Anm. 3, Garnerus 1999 174 [297,30-299,26]
Anakoluth: Garnerus 1999 173 [299,20-299,24]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 129 [298,6-299,26]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 84 [299,22-299,24]
Gawan: Emmel 1951 108-09 [299,20-299,26], Garnerus 1999 173 [299,20-299,24], Bumke 2004 167 [299,19-299,26]
Gawan-Handlung: Zutt 1989 103 [299,19-299,26]
Grammatik: Garnerus 1999 173
Handschriftliches: Gilmour 2000 20
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 269 [298,1-300,22], Huber, H. 1981 80 [299,20-299,26], Garnerus 1999 173 [299,20-299,24]
Intertextualität: Draesner 1993 256 s. auch Anm. 127 [298,12-299,25]
Lesarten: Gilmour 2000 20
Männer (allgemein): Mertens, V. 2003a 383 [299,20-299,24]
Minne u. Ehe: Kleber, J. 1992b 270 [299,22-299,26]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 49 [299,20-299,26], Rachbauer 1934 220 [299,20-299,26], Rachbauer 1970 220 [299,20-299,26], Rachbauer 1980 220 [299,20-299,26]
Religion: Duckworth 1980 214 [299,19-299,26], 291 [299,13-299,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 84 Anm. 21 [298,12-299,26]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Sieverding 1985 241 [299,20-299,24]
schame: Baisch 2004b 105 [298,6-299,30]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Mourek 1911 32 [299,22-299,23], Horacek 1964 155 Anm. 264, Bumke 2004 28 [299,20-299,24]
Überlieferung: Bonath 1970b 32-33 [299,20-299,24], Bonath 1971 142 [299,20-299,24], 254 [299,20-299,24]
|