Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 219 [300,27-301,27]
Adaptation: Kolb 1957 375, Garnerus 1999 174 [299,27-302,5], 177 [300,6-301,4]
Allegorese: Freytag, W. und Freytag, H. 1973 313 [299,27-302,5], 314 [300,23-300,30]
Blutstropfenepisode: Ehlert und Meissburger 1975 216 u. Anm. 158 [300,28-300,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 380 [300,24-301,25]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 179 [300,28-300,30], Urscheler 2002 229 [300,28-300,30]
Gawan: Bosco 1994 87 [300,1-302,5], Emmerling 2003 51 Anm. 49 [299,27-303,10]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 147 [300,24-301,4]
Handschriftliches: Garnerus 1999 182
Interpretation: Huth 1972 89, 404 [185,21-815,26], Roßkopf 1972 322 [300,1-302,5], Garnerus 1999 175 [300,1-302,5], 177 [300,6-301,4], 181 [300,28-301,4], 196 [300,28-301,4]
Lesarten: Garnerus 1999 182
Märchen: Garnerus 1999 174 [299,27-302,5]
Philologie: Yeandle 1984 317
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 49 [300,12-300,30], Rachbauer 1934 203 [300,12-300,30], Rachbauer 1970 203 [300,12-300,30], Rachbauer 1980 203 [300,12-300,30]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 162 [299,27-302,4]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Cormeau 1977a 141 [299,27-302,5], Kern, Peter 1981 261 Anm. 125 [300,1-302,16]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Welter 1974 40 [300,28-300,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 154 [300,11-302,6]
|