303,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 303,27]
Adaptation: Hilka 1932 711 [303,25-303,28], Mergell 1943 95 Anm. 43 [303,15-303,30], Garnerus 1999 198-99 [303,25-303,28]
Blutstropfenepisode: Ehlert und Meissburger 1975 219 Anm. 196 [303,25-303,28]
Charakterisierung: Blamires 1966 421 [303,27-303,28], Ortmann 1972 22-23 [303,15-303,30], Ringeler 2000 148 [303,25-303,28]
Erzähltechnik: Lichtenstein 1897 79 [303,15-303,30], Green 1982b 102 Anm. 48, 131 [303,25-303,28], Green 2002e 172 Anm. 48
Gawan: Emmel 1951 109-10 [303,15-303,30]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 150 [303,11-304,9], Adelberg 1960 107-08 [303,20-303,28]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 270 [302,17-305,8], Czerwinski 1989 111 [303,15-303,30], Garnerus 1999 194 [302,19-305,8], 198-99 [303,25-303,28]
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 100, Lichtenstein 1897 50 [303,25-303,28], Golther 1925a 166-67 [303,25-303,28], Rachbauer 1934 222 [303,25-303,28], Rachbauer 1970 222 [303,25-303,28], Rachbauer 1980 222 [303,25-303,28]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Daiber 1999 136 Anm. 59 [303,25-303,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Garnerus 1999 198-99 [303,25-303,28]
schame: Yeandle 1994b 328 [303,25-304,1], Yeandle 2001 160 [303,25-304,1]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Syntax: Horacek 1952c 291, 298, Horacek 1964 98, 140
 [Zu 303,29]