310, 5 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 310, 4]
Abbildungen: Schirok 1988d 128 [309,3-311,12]
Adaptation: Kellermann, W. 1936 169-70 Anm. 3 [310,1-310,7], Garnerus 1999 235-36 [309,3-312,1]
Erzähltechnik: Garnerus 1999 205 [308,23-312,1], 235-36 [309,3-312,1]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 848 Anm. 3 [310,1-310,7], Thomas, N. 1989 71 Anm. 11 [310,1-310,7]
Gebärde u. Geste: San-Marte 1862b 180 [310,1-310,26]
höfisches Leben: Brall 1986 567 Anm. 43 [309,26-310,7]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 272 [308,23-311,3], 385 Anm. 86 [308,23-310,7], Bumke 1991d 80 [310,5-310,7], Groos 1991 384 [310,5-310,7], Bumke 1997a 58 [310,5-310,7], Garnerus 1999 235-36 [309,3-312,1], 239, 242, Steppich 1999 63 [309,15-311,30]
Naturwissenschaft: Groos 1995 170 [310,5-310,7]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 206 [310,1-310,12], Rachbauer 1970 206 [310,1-310,12], Rachbauer 1980 206 [310,1-310,12]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Belitz 1978 372 Anm. 143, Kern, Peter 1981 290 Anm. 39 [308,23-310,12]
Schriftlichkeit: Wandhoff 1996 219 [309,12-310,7], 221 [309,15-311,12]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Tafelrunde: Garnerus 1999 242
Überlieferung: Engels 1970 38 [310,5-310,12]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 39, Mersmann 1971 221
Wortsinn: Gilmour 2000 249
 [Zu 310, 6]