342,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 342,19]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 124 [342,18-342,20]
Adaptation: Hilka 1932 721 [342,11-342,20], Mergell 1943 249 [342,19-342,20], Zimmermann, Gisela 1974 8 [342,18-343,18]
Charakterisierung: Ringeler 2000 151 [342,18-342,20]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 53 [342,9-342,20]
Erzähltechnik: Zimmermann, Gisela 1974 48-50 [342,18-343,18], Green 1982b 134 Anm. 7 [342,18-342,20], 279 [342,18-342,20], Urscheler 2002 143 [342,19-342,20], 148 [342,19-342,20]
Fragen: Kordt 1997 141 [342,12-342,20]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 305
Grammatik: Boysen 1910 112, Gärtner 1970 37
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 48-50 [342,18-343,18], 289 [342,18-343,18], Dewald 1975 272 Anm. 14 [342,18-342,30], Mertens, V. 1979a 331 zitiert als 342,12 [342,19-342,20], Pérennec 1984f 445 Anm. 57 [339,21-342,20]
Kindheit u. Jugend: Young 1999 246 [342,18-343,18]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 95 [342,9-343,18]
Quellen - Chrétien: Heller 1925 466 [342,18-342,20]
Religion: Duckworth 1980 308 [342,19-342,20]
Sprache: Zutt 1984 453-54 [342,1-342,20], 457 [342,19-342,20]
Stil: Weber, G. 1928 273 [341,3-342,22], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 111 [341,23-342,26]
Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 319
 [Zu 342,21]