343,22 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 41 Anm. 59 [343,22-343,21]
Artusepik: Emmel 1951 122 Anm. 35 [343,21-343,22], Thomas, N. 1989 73 [343,19-344,12], Ringeler 2000 152 [343,21-343,22] Ausgabe: Nellmann 1994c 629, 633 Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 8 [343,19-344,18], 51, 70 [343,19-343,30] Charakterisierung: Ringeler 2000 152 [343,21-343,22] Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3 Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 40 [343,19-343,22], 44 [343,19-344,18], Sutter 2003 204 [343,19-344,18], 246 Erzähltechnik: Mergell 1943 41 Anm. 59 [343,22-343,21], Schirok 1988c 410, Schu 2002 367 Anm. 129 [343,19-344,10] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Wiener 1895 341, Suolahti 1933 325 Fuetrer, Ulrich: Bastert 1993 188 [343,21-343,22] Gattung: Schu 2002 367 Anm. 129 [343,19-344,10] Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 849 [343,19-344,10], Thomas, N. 1989 73 [343,19-344,12] Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [343,17-343,22] Hartmann von Aue: Wand 1989 170 [343,19-344,10], 176 [343,19-344,10] Heinrich von dem Türlin: Thomas, N. 1999c 757 [343,19-344,8], Thomas, N. 2002 53 [343,19-344,18] höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 145 [343,17-343,22], Schu 2002 367 Anm. 129 [343,19-344,10], Ehrismann, G. 1903/04 145 [343,17-343,22] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Schirok 1988c 410, Thomas, N. 1989 73 [343,19-344,12] Intertextualität: Wand 1989 170 [343,19-344,10], 176 [343,19-344,10], Draesner 1993 195 Anm. 5 [343,21-344,10] Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 8 [343,19-344,18], 51, 70 [343,19-343,30], Nellmann 1994c 629, 633 Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 52 Anm. 3, Weigand, H. 1969f 158 Anm. 3, Huth 1972 404 [185,21-815,26] Namen: Mohr 1979q 460, 484, Schröder, Werner 1982b 13, 72, Schirok 1988c 410, Chandler 1992 38 Quellen - Chrétien: Sutter 2003 204 [343,19-344,18], 246 Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jürgens-Lochthove 1980 246 Anm. 2 [343,19-344,18], Thomas, N. 1989 73 [343,19-344,12], Bastert 1993 188 [343,21-343,22], Thomas, N. 1999c 757 [343,19-344,8], Thomas, N. 2002 53 [343,19-344,18] Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 40 [343,19-343,22], 44 [343,19-344,18] Stil: Karg-Gasterstädt 1925 40 [343,19-343,22], 44 [343,19-344,18], Mergell 1943 41 Anm. 59 [343,22-343,21], Laserstein 1967 32 [153,14-372,18], Wolff, L. 1967d 283 [343,21-343,22] Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [343,19-344,24], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [343,11-344,14], 128 [343,18-344,24] Übersetzung: Mohr 1979q 460, 484, Nellmann 1994c 629, 633 Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 460, 484 Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 40 [343,19-343,22], 44 [343,19-344,18], Mohr 1979q 460, 484 Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 460, 484, Sutter 2003 204 [343,19-344,18], 246 Wittenwiler, Heinrich: Jürgens-Lochthove 1980 246 Anm. 2 [343,19-344,18] Zeitverhältnisse: Sutter 2003 204 [343,19-344,18], 246 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |