Adaptation: Hilka 1932 721, Mergell 1943 41 Anm. 59, 250 [344,14-344,18], Zimmermann, Gisela 1974 8 [343,19-344,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schreiber, A. 1922 144 [344,1-344,30], Karg-Gasterstädt 1925 40, 44 [343,19-344,18]
Frauen (allgemein): Lienert 2000b 133 Anm. 13 [344,15-347,14]
Gawan: Shockey 2002 341 [344,1-346,30]
Gawan-Handlung: Thomas, N. 1981 849 Anm. 1 [344,11-345,18]
Hartmann von Aue: Wand 1989 105, Nellmann 1994c 629
Interpretation: Bertau 1972/73 982 [344,11-347,18], Wynn 1962 148 [344,10-344,23], Zutt 1968 187 [344,9-344,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Zimmermann, Gisela 1974 49 [344,13-344,15], 66 [344,15-344,16], [344,15-344,18], Marchand 1977a 250 [343,23-344,18], Pérennec 1984f 214-15 [344,13-344,18], Wynn 1984 167 [344,10-344,23], Wynn 2002b 178 [344,10-344,23]
Intertextualität: Draesner 1993 297 Anm. 2
Minne u. Ehe: Riemer, W. und Egert 1992 73 [344,15-346,14], Emmerling 2003 10 Anm. 6 [344,14-344,18]
Namen: Fourquet 1949 247, Rosenfeld, Hellmut 1971 206, Rosenfeld, Hellmut 1974 42, Zimmermann, Gisela 1974 54, Fourquet 1979l 192, Mohr 1979q 485, 487, Schröder, Werner 1982b 76, 83, Yeandle 1984 198, Chandler 1992 201
Obie: Gibbs 1972 175 [344,14-344,18]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 106, Brown, A. 1943 176 Anm. 4
Quellen - Chrétien: Zimmermann, Gisela 1974 54, Nellmann 1994c 629
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 368, Gürttler 1976 385 Anm. 59, Jürgens-Lochthove 1980 246 Anm. 2 [343,19-344,18], Kern, Peter 1981 104 Anm. 21, 116 Anm. 7, 329, Thomas, N. 2002 53 [343,19-344,18]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Spreckelsen u.a. 1997 625
Sprache: Zutt 1984 460 [344,13-344,18]
Stil: Laserstein 1967 32 [153,14-372,18]
Überlieferung: Hofstätter 1951 78 [343,19-344,24], Bonath und Lomnitzer 1989 128 [343,18-344,24]
Verwandtschaftsverhältnisse: Sutter 2003 204 [343,19-344,18], 260 zitiert als 125,11
Werkstruktur: Maurer 1968 72 [343,23-344,18], Maurer 1971e 433 [343,23-344,18]
|